|歌曲介紹|
專輯到了尾聲,如同晚霞漸漸落下。
不知道黑夜來臨是否代表結束,不過在橙色的夕陽中,
還是想要一步步的向對方前進。
|韓中歌詞對照|
Oh day or night | Oh 白天或黑夜 |
그 틈 사이의 빛 | 在那之間的光芒 |
구름결 따라 번져다 | 霎那間暈開 |
Oh day or night | Oh 白天或黑夜 |
나를 부르는 | 和呼喚我的 |
작은 파도와 | 碎浪 |
만날 Timing | 見面的時刻 |
네가 떠오를 때마다 색칠해 | 每當想起你 就塗抹一筆 |
파란 하늘 위로 쌓아 | 堆疊在藍天之上 |
All day, all night | 整日 整夜 |
더 깊어져 가 | 越來越濃了 |
너를 담아낸 노을이야 | 乘載著你的晚霞 |
Dara du du du 이 시간 | Dara du du du 這瞬間 |
In my eyes | 映入我眼簾 |
I’ll keep this forever and more, oh, baby | 我會永遠留住它 oh, baby |
저 붉은빛의 Highway | 那赤色的公路 |
나를 너에게로 이끌어 | 帶領我走向你 |
오렌지빛의 향기에 | 在橙色香氣中 |
노란 빛깔처럼 예쁜 너의 미소 | 如黃色一樣漂亮的你的笑靨 |
그림자도 길어져 | 影子漸漸變長了 |
빨리 보고 싶어 그래 | 想快點見到你 |
너를 닮은 눈부신 Sunset | 在和你一樣耀眼的夕陽 |
사라지기 전에 네게 갈래 | 消失之前 我會向你走去 |
Oh day or night | Oh 白天或黑夜 |
선명해진 빛 | 漸漸清晰的光線 |
경계선 너머 뒤섞이듯 | 彷彿越過界線後混雜在一起 |
Oh, 너와 나 | Oh 我和你 |
설렘만 남아 | 只剩下心動 |
좁히는 거리 | 縮短的距離 |
좀 더 가까이 | 再靠近一點 |
태양 빛 속에 달빛이 물들 때 | 當月色染上陽光 |
네 품 안에 안기면 바랄게 | 多希望能被你擁入懷中 |
찰나 같은 순간이 영원하길 Oh, yeah | 霎那般的一刻 多希望能永遠長存 Oh, yeah |
아름다워 | 美麗的 |
Dara du du du 이 시간 | Dara du du du 這瞬間 |
In my eyes | 映入我眼簾 |
I’ll keep this forever and more, oh, baby | 我會永遠留住它 oh, baby |
저 붉은빛의 Highway | 那赤色的公路 |
나를 너에게로 이끌어 | 帶領我走向你 |
오렌지빛의 향기에 | 在橙色香氣中 |
노란 빛깔처럼 예쁜 너의 미소 | 如黃色一樣漂亮的你的笑靨 |
그림자도 길어져 | 影子漸漸變長了 |
빨리 보고 싶어 그래 | 想快點見到你 |
너를 닮은 눈부신 Sunset | 在和你一樣耀眼的夕陽 |
사라지기 전에 네게 갈래 | 消失之前 我會向你走去 |
|藝人資訊|
姓名:穗珍(SOOJIN/수진)
出道日期:2023.11.08
分類:大韓民國/女性/SOLO
|專輯資訊|
專輯名稱:AGASSY – EP
類型:R&B/Soul, Ballad, Dance
發行日:2023.11.08
發行社:Genie音樂,Stone Music
企劃社:BRD ent
專輯曲目:
1. Flowering
2. AGASSY [TITLE]
3. Sunflower
4. TyTy
5. SUNSET
6. Blood Red Roses
感謝您的閱讀
歡迎分享及引用,請註明以下出處
www.lyrics4soojin.com