<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>LyricTang  가사탱</title>
	<atom:link href="https://lyrics4soojin.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://lyrics4soojin.com</link>
	<description>穗珍（SOOJIN / 수진）的中文歌詞及訪談翻譯網站</description>
	<lastBuildDate>Fri, 29 Aug 2025 12:38:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-TW</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.2</generator>

<image>
	<url>https://lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/cropped-LyricTang-32x32.png</url>
	<title>LyricTang  가사탱</title>
	<link>https://lyrics4soojin.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>穗珍 SOOJIN〈BADITUDE〉中文歌詞</title>
		<link>https://lyrics4soojin.com/baditude-lyrics/</link>
					<comments>https://lyrics4soojin.com/baditude-lyrics/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LyricTang]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Aug 2025 11:56:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1st Single《Baditude》]]></category>
		<category><![CDATA[baditude]]></category>
		<category><![CDATA[kpop]]></category>
		<category><![CDATA[推薦文章]]></category>
		<category><![CDATA[最新文章]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[穗珍]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lyrics4soojin.com/?p=3156</guid>

					<description><![CDATA[穗珍2025年最新單曲〈BADITUDE〉的中文歌詞翻譯。又壞又囂張，卻拿她沒辦法💥]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-b77f5a08 alignfull uagb-is-root-container">
<div class="wp-block-group alignwide is-content-justification-center is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-771ad549"><h1 class="uagb-heading-text">穗珍 SOOJIN<br>〈BADITUDE〉<br>💥中文歌詞</h1></div>



<figure data-wp-context="{&quot;imageId&quot;:&quot;68d62df8d4da7&quot;}" data-wp-interactive="core/image" class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized wp-lightbox-container"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="455" data-wp-class--hide="state.isContentHidden" data-wp-class--show="state.isContentVisible" data-wp-init="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async--click="actions.showLightbox" data-wp-on-async--load="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async-window--resize="callbacks.setButtonStyles" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/08/BADITUDE-1024x455.png" alt="BADITUDE" class="wp-image-3180" style="width:1200px;height:auto" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/08/BADITUDE-1024x455.png 1024w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/08/BADITUDE-300x133.png 300w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/08/BADITUDE-768x341.png 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/08/BADITUDE-1536x682.png 1536w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><button
			class="lightbox-trigger"
			type="button"
			aria-haspopup="dialog"
			aria-label="放大"
			data-wp-init="callbacks.initTriggerButton"
			data-wp-on-async--click="actions.showLightbox"
			data-wp-style--right="state.imageButtonRight"
			data-wp-style--top="state.imageButtonTop"
		>
			<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="12" height="12" fill="none" viewBox="0 0 12 12">
				<path fill="#fff" d="M2 0a2 2 0 0 0-2 2v2h1.5V2a.5.5 0 0 1 .5-.5h2V0H2Zm2 10.5H2a.5.5 0 0 1-.5-.5V8H0v2a2 2 0 0 0 2 2h2v-1.5ZM8 12v-1.5h2a.5.5 0 0 0 .5-.5V8H12v2a2 2 0 0 1-2 2H8Zm2-12a2 2 0 0 1 2 2v2h-1.5V2a.5.5 0 0 0-.5-.5H8V0h2Z" />
			</svg>
		</button></figure>



<p class="has-text-align-center" style="padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px"></p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-f0a0d0f9"><h2 class="uagb-heading-text">MV及歌曲介紹</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="ast-oembed-container " style="height: 100%;"><iframe title="수진 (SOOJIN) &#039;BADITUDE&#039; MV" width="1200" height="675" src="https://www.youtube.com/embed/XBDll5HO9Rc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-right:0rem;margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);margin-left:0rem;padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px"></p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-2669a7dd"><h2 class="uagb-heading-text">韓中歌詞對照</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<figure class="wp-block-table is-style-regular" style="padding-right:var(--wp--preset--spacing--40);padding-left:var(--wp--preset--spacing--40);font-size:17px;line-height:1.2"><table class="has-border-color has-ast-global-color-4-border-color has-fixed-layout"><tbody><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">버릇없이 Catwalk I&#8217;m a baddie</td><td>狂妄地走在伸展台上 我是個壞女孩</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">겁 없이 뛰어오른 my heartbeat</td><td>無所畏懼 怦怦的心跳</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">24 and 7 you look at my face</td><td>一天24小時 一週7天 你凝視著我的臉</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Ta da ta 탐닉해 홀린 듯 날</td><td>噠噠噠 被我迷惑沉淪</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">상처를 넘어서 난 Scarlet wishes</td><td>越過傷口 我猩紅的願望</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">차오르는 숨결 It&#8217;s my ambition</td><td>湧上的氣息 是我的野心</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Do what I want, I like what I like</td><td>做我想做的 喜歡我喜歡的</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">난 내가 원하는 모습 그대로 yeah</td><td>就照著我想要的模樣 yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">수많은 noise</td><td>無數的喧嘩</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">서늘한 poise</td><td>冰冷的氣質</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">움츠렸던 날 드러내</td><td>展露出曾瑟縮的我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Beautiful Scar</td><td>美麗的傷疤</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">그 속에 난</td><td>在那其中的我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I got that BADITUDE</td><td>我有一種壞態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I got that BADITUDE</td><td>我有一種壞態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">날카롭게 네 맘에 새길 Attitude</td><td>尖銳地刻進你心中的態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You call me &#8216;Bad&#8217;</td><td>你說我很壞</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Yeah that&#8217;s my name</td><td>沒錯 這就是我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">아름답고 잔혹한 Baddies yeah</td><td>美麗又殘忍的壞女孩 yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I got that BADITUDE</td><td>我有一種壞態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I got that BADITUDE</td><td>我有一種壞態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I take it straight to the max</td><td>我把它發揮到淋漓盡致</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">kinda attitude</td><td>有一種態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">날 위한 BAD</td><td>為我而生的壞</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Yeah that&#8217;s my name</td><td>沒錯 那就是我的名字</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m a pretty killer</td><td>我是個漂亮殺手</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">아름답고 위험한 thriller</td><td>是漂亮又危險的驚悚存在</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Baddies I don&#8217;t got no rivals</td><td>壞女孩們 我毫無敵手</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">When | walk in 뜨거워진 viral</td><td>當我走進來 氣氛變得火熱</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">영원한 goddess 내 걸음 사이로</td><td>永恆的女神 在我的步伐間</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">까매진 red carpet 널 위한 lion</td><td>踩黑的紅地毯 為你而生的獅子</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">빛이 나는 face scars</td><td>臉上閃耀的傷痕</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">거칠게 노려보는 radar</td><td>凌厲鎖定的雷達</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I be sliding in my race car</td><td>我開著我的賽車滑行</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">겁 없이 날뛰는 villain</td><td>無所畏懼 胡作非為的反派</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">아름답게 kill it</td><td>美麗的進行狙擊</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Head to toe Baddie shake</td><td>全身上下都是壞女孩的魅力</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m a scene stealer</td><td>我是全場的焦點</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">수많은 noise</td><td>無數的喧嘩</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">서늘한 poise</td><td>冰冷的氣質</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">움츠렸던 날 드러내</td><td>展露出曾瑟縮的我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Beautiful Scar</td><td>美麗的傷疤</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">그 속에 난</td><td>在那其中的我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I got that BADITUDE</td><td>我有一種壞態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I got that BADITUDE</td><td>我有一種壞態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">날카롭게 네 맘에 새길 Attitude</td><td>尖銳地刻進你心中的態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You call me &#8216;Bad&#8217;</td><td>你說我很壞</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Yeah that&#8217;s my name</td><td>沒錯 這就是我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">아름답고 잔혹한 Baddies yeah</td><td>美麗又殘忍的壞女孩 yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I got that BADITUDE</td><td>我有一種壞態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I got that BADITUDE</td><td>我有一種壞態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I take it straight to the max</td><td>我把它發揮到淋漓盡致</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">kinda attitude</td><td>有一種態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">날 위한 BAD</td><td>為我而生的壞</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Yeah that&#8217;s my name</td><td>沒錯 那就是我的名字</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m a pretty killer</td><td>我是個漂亮殺手</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">아름답고 위험한 thriller</td><td>是漂亮又危險的驚悚存在</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I got that BADITUDE</td><td>我有一種壞態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I got that BADITUDE</td><td>我有一種壞態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">날카롭게 네 맘에 새길 Attitude</td><td>尖銳地刻進你心中的態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You call me &#8216;Bad&#8217;</td><td>你說我很壞</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Yeah that&#8217;s my name</td><td>沒錯 這就是我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">아름답고 잔혹한 Baddies yeah</td><td>美麗又殘忍的壞女孩 yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I got that BADITUDE</td><td>我有一種壞態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I got that BADITUDE</td><td>我有一種壞態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I take it straight to the max</td><td>我把它發揮到淋漓盡致</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">kinda attitude</td><td>有一種態度</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">날 위한 BAD</td><td>為我而生的壞</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Yeah that&#8217;s my name</td><td>沒錯 那就是我的名字</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m a pretty killer</td><td>我是個漂亮殺手</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">아름답고 위험한 thriller</td><td>是漂亮又危險的驚悚存在</td></tr></tbody></table></figure>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-174e22fd"><h2 class="uagb-heading-text">藝人資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">姓名：穗珍（SOOJIN／수진）<br>出道日期：2023.11.08<br>分類：大韓民國／女性／SOLO</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-ef777333"><h2 class="uagb-heading-text">專輯資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">專輯名稱：BADITUDE &#8211; SINGLE<br><br>類型：Dance<br>發行日：2025.08.27<br>發行社：Genie音樂，Stone Music<br>企劃社：BRD ent<br><br>專輯曲目：<br>1. <a href="https://lyrics4soojin.com/baditude-lyrics/">BADITUDE</a> [TITLE]<br>2. Little Bit More</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-545bb50e"><h2 class="uagb-heading-text">穗珍歷年主打歌</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">2023年迷你專輯<a href="https://lyrics4soojin.com/agassy-ep/">《AGASSY》</a>主打歌<a href="https://lyrics4soojin.com/agassy-lyrics/">〈AGASSY〉<br></a>2024年迷你專輯<a href="https://lyrics4soojin.com/rizz-ep/">《RIZZ》</a>主打歌<a href="https://lyrics4soojin.com/mona-lisa-lyrics/">〈MONA LISA〉</a><br>2025年單曲<a href="https://lyrics4soojin.com/baditude-single">《BADITUDE》</a>主打歌<a href="https://lyrics4soojin.com/baditude-lyrics/">〈BADITUDE〉</a></p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-separator uagb-block-c63dc996 is-style-wide"><div class="wp-block-uagb-separator__inner" style="--my-background-image:url(&quot;data:image/svg+xml,%3Csvg width='16' height='16' viewBox='0 0 16 16' fill='none' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%3E%3Cpath d='M6.29312 16.9999L17 6.29302M14.2931 16.9999L17 14.293M-0.707031 15.9999L16.0002 -0.707153M8.00017 -0.707153L-0.706882 7.9999' stroke='black'/%3E%3C/svg%3E&quot;)"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">感謝您的閱讀<br>歡迎分享及引用，請註明以下出處<br><a href="https://lyrics4soojin.com">https://lyrics4soojin.com</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lyrics4soojin.com/baditude-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>相信的事物？穗珍：我自己。</title>
		<link>https://lyrics4soojin.com/rolling-stone-korea-2025-02-interview/</link>
					<comments>https://lyrics4soojin.com/rolling-stone-korea-2025-02-interview/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LyricTang]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jun 2025 14:50:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[其他文章]]></category>
		<category><![CDATA[kpop]]></category>
		<category><![CDATA[rolling stone]]></category>
		<category><![CDATA[推薦文章]]></category>
		<category><![CDATA[穗珍]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lyrics4soojin.com/?p=3063</guid>

					<description><![CDATA[滾石韓國(Rolling Stone Korea)第13期於2025年2月發行，其中也包含了與穗珍的訪談。訪談內容包含穗珍的日常休閒、對自身職業的看法，以及下一張專輯的想法。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-b77f5a08 alignfull uagb-is-root-container">
<div class="wp-block-group alignwide is-content-justification-center is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-fe6b01e1"><h1 class="uagb-heading-text">相信的事物？穗珍：我自己。</h1></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img decoding="async" width="1024" height="341" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-0-1024x341.png" alt="《Rolling Stone KOREA》雜誌照片拼貼" class="wp-image-3067" style="width:1200px;height:auto" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-0-1024x341.png 1024w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-0-300x100.png 300w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-0-768x256.png 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-0-1536x512.png 1536w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-0-2048x683.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">滾石韓國（Rolling Stone Korea）第13期（2025.02）中與穗珍的訪談。</p>
</div>



<div class="wp-block-media-text is-stacked-on-mobile" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="819" height="1024" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-1-819x1024.jpg" alt="《Rolling Stone KOREA》雜誌照，穗珍身穿粉底黑原點與黑蝴蝶結洋裝，側坐在地、看向鏡頭的半身照" class="wp-image-3068 size-full" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-1-819x1024.jpg 819w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-1-240x300.jpg 240w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-1-768x960.jpg 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-1.jpg 864w" sizes="auto, (max-width: 819px) 100vw, 819px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-1a77df59"><h2 class="uagb-heading-text">相信的事物？我自己。</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">穗珍相信自己。<br>因為在她的背後，有始終如一支持她的存在，所以才得以如此。</p>
</div></div>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-336259d0">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-f19db431"><h2 class="uagb-heading-text">（以採訪日期為基準）從近況開始聊聊吧。<br>最近過得如何？很好奇穗珍在打歌期結束後的日常生活呢。</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">透過粉絲見面會〈Summer Daze〉 見到海外粉絲了。<br>最近剛去了東京和台北，<br>這是自上次的〈FLOWERING〉粉絲見面會後，久違的可以見到海外粉絲的行程，所以很激動。<br>想要趕快展現出帥氣的樣子。預計八月的時候會去新加坡與粉絲們見面。</p>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">另外，為了健康，我最近也開始運動了！雖然才剛開始不久，但我會努力的。<br>事實上，我在粉絲見面會結束後，又去了飯店的健身房。這種程度的話，可以稱得上努力了吧？</p>
</div>



<div class="wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)"><div class="wp-block-media-text__content">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-15e7d0c4"><h2 class="uagb-heading-text">最近有沉迷什麼嗎？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">因為很喜歡打電動，所以只要是休息的日子，幾乎都待在家裡打電動。<br>在這次的粉絲見面會上，透過VCR介紹了我的休假日常，其中也包含了邊打電動邊享受休息的模樣。</p>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-top:var(--wp--preset--spacing--30);padding-right:0;padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--30);padding-left:0;font-size:17px">說個小插曲，我在拍攝現場用iPad玩射擊遊戲，因為玩得太熟練了，所以工作人員們都嚇了一跳呢。<br>厲害的人是不會被工具限制的。（笑）</p>
</div><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="819" height="1024" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-2-819x1024.jpg" alt="《Rolling Stone KOREA》雜誌照，穗珍身穿粉底黑點與黑蝴蝶結洋裝，跌坐地板，手撐於地。" class="wp-image-3069 size-full" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-2-819x1024.jpg 819w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-2-240x300.jpg 240w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-2-768x960.jpg 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-2.jpg 864w" sizes="auto, (max-width: 819px) 100vw, 819px" /></figure></div>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-293a4ddc">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-c3cbba55"><h2 class="uagb-heading-text">很快就要在日本、台北和新加坡和粉絲們見面了對吧？<br>有為〈Summer Daze〉特別準備什麼嗎？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">上次的演出是帶有春日氣息的〈FLOWERING〉，這次則是帶著夏天氣氛的〈Summer Daze〉。<br>為了這次的表演，新拍攝了夏日版本的VCR，也準備了五月時發行的《RIZZ》中的收錄曲。<br>為了台下會喜歡的seotang們，真的很努力的準備。<br>在用心準備的同時，也很期待與各個國家的seotang們見面！</p>
</div>



<div class="wp-block-media-text is-stacked-on-mobile" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="819" height="1024" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-3-819x1024.jpg" alt="《Rolling Stone KOREA》雜誌照，穗珍身穿粉底黑點與黑蝴蝶結洋裝，手撐後腰" class="wp-image-3070 size-full" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-3-819x1024.jpg 819w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-3-240x300.jpg 240w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-3-768x960.jpg 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-3.jpg 864w" sizes="auto, (max-width: 819px) 100vw, 819px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-94eebd2b"><h2 class="uagb-heading-text">前陣子進行了EP《RIZZ》的宣傳活動。現在回想，最先想起的畫面會是哪個瞬間呢？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">應該是拍攝MV的時候。<br>拍了吊鋼絲的鏡頭、被火包圍的鏡頭、在水裡的鏡頭⋯⋯真的拍攝了很多不同的場景，因為佈景又帥氣又漂亮，所以記憶深刻。<br>這次沒有戶外的場景，但如果天氣好的話，也想要拍拍看戶外的鏡頭。</p>
</div></div>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-340d5ee5">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-2ce8cc10"><h2 class="uagb-heading-text">從《AGASSY》到《RIZZ》，總共累積了12首歌曲。<br>如果要選一段最能代表自己的，會是哪個部分？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">應該就是「嬌豔的小姐」這一句吧⋯⋯（笑）</p>
</div>



<div class="wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)"><div class="wp-block-media-text__content">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-2047a8e0"><h2 class="uagb-heading-text">在準備SOLO時，哪一部分花了最多心思？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">雖然每個部分都很用心，但最花時間的應該是錄音時的人聲部分，因為會直接關係到歌曲的完成度。<br>從主打歌到收錄曲，整張專輯都由我的聲音組成，因此一不小心就會讓聆聽的人厭倦。<br>很想要呈現出好的歌曲，所以在錄音時，似乎花了最多心思、也最全神貫注。</p>
</div><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="819" height="1024" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-4-819x1024.jpg" alt="《Rolling Stone KOREA》雜誌照，穗珍身穿粉底黑點與黑蝴蝶結洋裝，腳踩黑色厚底高跟鞋的側身照" class="wp-image-3071 size-full" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-4-819x1024.jpg 819w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-4-240x300.jpg 240w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-4-768x960.jpg 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-4.jpg 864w" sizes="auto, (max-width: 819px) 100vw, 819px" /></figure></div>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-c30aa22f">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-5a8443cc"><h2 class="uagb-heading-text">還記得最初「想要成為歌手」的那一瞬間嗎？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">嗯⋯⋯是在真的還很小的時候。<br>國小一年級時，媽媽幫我報名了爵士舞蹈的課程，我在上課的過程中喜歡上跳舞，也開始期待去上課。真的很好玩。<br>應該就是在那時候，第一次有了想成為歌手的念頭。</p>
</div>



<div class="wp-block-media-text is-stacked-on-mobile" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="819" height="1024" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-5-819x1024.jpg" alt="《Rolling Stone KOREA》雜誌照，穗珍手托腮看向鏡頭的半身照，用於文章配圖" class="wp-image-3072 size-full" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-5-819x1024.jpg 819w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-5-240x300.jpg 240w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-5-768x960.jpg 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-5.jpg 864w" sizes="auto, (max-width: 819px) 100vw, 819px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-a808bcf3"><h2 class="uagb-heading-text">身為一位音樂家，你認為自己擁有最強而有力的武器是什麼？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">雖然有很多，但不管怎麼說，應該還是我流暢優雅卻又不失力道的舞蹈線條吧。<br>要將這兩個相反的特質融合在一起並不容易，不是嗎？（笑）所以我認為這是我最有力的武器。</p>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px"><br>我就是在學跳舞的時候，有了想要成為歌手的念頭；而且seotang們最喜歡也最期待我的舞蹈，<br>所以為了在跳舞時呈現最帥氣的模樣，一直都在煩惱、研究，也一直在舞台上竭盡全力。</p>
</div></div>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-b540dc02">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-808b819b"><h2 class="uagb-heading-text">穗珍在哪個瞬間會心跳得最快？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">應該是上舞台的前一刻。<br>雖然會有各種活動，但像打歌舞台、演唱會等以本職與seotang們見面的前一刻會最激動。<br>應該是因為很想要展現帥氣的樣子，所以才會撲通撲通的。<br>還有，因為想到要與粉絲們見面就很開心，所以才會這麼激動。</p>
</div>



<div class="wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)"><div class="wp-block-media-text__content">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-ff7871b5"><h2 class="uagb-heading-text">應該也會有低潮吧？要怎麼克服呢？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">好像沒有特別的方法。<br>就是接受低潮，然後努力撐過去，哈哈。<br>這應該就是我自己的方法。</p>



<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-431049d2"><h2 class="uagb-heading-text">在過去的所有時光中，對職涯最重要的一刻是？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">我覺得每一個瞬間都很重要。</p>
</div><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="819" height="1024" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-6-819x1024.jpg" alt="《Rolling Stone KOREA》雜誌照，穗珍身穿牛仔服飾，坐在椅子上微微向椅背後靠" class="wp-image-3073 size-full" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-6-819x1024.jpg 819w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-6-240x300.jpg 240w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-6-768x960.jpg 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-6.jpg 864w" sizes="auto, (max-width: 819px) 100vw, 819px" /></figure></div>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-dcc324e6">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-2b660e30"><h2 class="uagb-heading-text">如果要訪問自己的話，想要提出什麼問題？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">你現在有享受舞台嗎？</p>



<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-5d69776c"><h2 class="uagb-heading-text">這個問題的回答是？</h2></div>



<p class="has-text-align-right" style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">一開始的時候很緊張，也很有壓力，但透過粉絲見面會，漸漸的可以享受舞台了。<br>應該是因為接收到了seotang們滿滿的力量。<br>還有，也因為我覺得自己必須先享受舞台，看著舞台的seotang們才能一起享受。</p>
</div>



<div class="wp-block-media-text is-stacked-on-mobile" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="819" height="1024" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-7-819x1024.jpg" alt="《Rolling Stone KOREA》雜誌照，穗珍身穿牛仔服飾與銀色高跟鞋，坐在地上" class="wp-image-3074 size-full" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-7-819x1024.jpg 819w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-7-240x300.jpg 240w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-7-768x960.jpg 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-7.jpg 864w" sizes="auto, (max-width: 819px) 100vw, 819px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-ce7c7ed1"><h2 class="uagb-heading-text">有沒有想要嘗試的新事物？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">我這次燙了嬉皮卷，所以想要趁機染那種會傷髮質的大膽顏色，然後再剪成短髮。</p>
</div></div>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-f45e5f71">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-3686b107"><h2 class="uagb-heading-text">可以稍微透露一下，下次會以何種樣貌回歸嗎？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">還在思考當中，不過應該會以從沒公開過的嶄新概念回歸。<br>很好奇吧？我會努力準備，盡快與大家見面！<br>敬請期待。</p>



<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-588703f3"><h2 class="uagb-heading-text">身為歌手，夢想中的目標是什麼？</h2></div>



<p class="has-text-align-right" style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">想要幸福的做音樂。雖然幸福是每個人的追求，但這很困難。<br>所以幸福的從事這份工作，就是我的目標。</p>
</div>



<div class="wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)"><div class="wp-block-media-text__content">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-839ce317"><h2 class="uagb-heading-text">還有其他想說但還沒說的話嗎？</h2></div>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">seotang們，<br>謝謝你們總是為我加油、總是以充滿愛的臉龐看著我。<br>我也很珍惜、很珍重seotang們。<br>要一直健康、快樂。</p>
</div><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="819" height="1024" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-8-819x1024.jpg" alt="《Rolling Stone KOREA》雜誌照，穗珍身穿牛仔服飾，雙手撐腰的全身照" class="wp-image-3075 size-full" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-8-819x1024.jpg 819w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-8-240x300.jpg 240w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-8-768x960.jpg 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/06/RS-K-8.jpg 864w" sizes="auto, (max-width: 819px) 100vw, 819px" /></figure></div>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-058391dc">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-72bfa9fe"><h2 class="uagb-heading-text">此時此刻，最渴望的是什麼呢？</h2></div>



<p class="has-text-align-left" style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">這個嘛，能好好準備下一次回歸⋯？（笑）</p>



<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-334b5c56"><h2 class="uagb-heading-text">穗珍相信的是什麼？</h2></div>



<p class="has-text-align-right" style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:0;padding-left:0;font-size:17px">我自己。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-0d0ed6af wp-block-group-is-layout-constrained" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--80);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--80);padding-top:var(--wp--preset--spacing--80);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--80)">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-5eb80de3"><h2 class="uagb-heading-text">訪談資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">訪談出處：Rolling Stone Korea No.13<br>雜誌發行日：2025年02.07</p>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">（編註：訪談約於2024年8月進行）</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-174e22fd"><h2 class="uagb-heading-text">藝人資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">姓名：穗珍（SOOJIN／수진）<br>出道日期：2023.11.08<br>分類：大韓民國／女性／SOLO</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-468636cb"><h2 class="uagb-heading-text">穗珍歷年主打歌</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">1. <a href="https://lyrics4soojin.com/agassy-lyrics">AGASSY</a><br>2. <a href="https://lyrics4soojin.com/mona-lisa-lyrics">MONA LISA</a></p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-separator uagb-block-c63dc996 is-style-wide"><div class="wp-block-uagb-separator__inner" style="--my-background-image:url(&quot;data:image/svg+xml,%3Csvg width='16' height='16' viewBox='0 0 16 16' fill='none' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%3E%3Cpath d='M6.29312 16.9999L17 6.29302M14.2931 16.9999L17 14.293M-0.707031 15.9999L16.0002 -0.707153M8.00017 -0.707153L-0.706882 7.9999' stroke='black'/%3E%3C/svg%3E&quot;)"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">感謝您的閱讀<br>歡迎分享及引用，請註明以下出處<br><a href="https://lyrics4soojin.com">https://lyrics4soojin.com</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lyrics4soojin.com/rolling-stone-korea-2025-02-interview/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>穗珍 SOOJIN〈SUMMER DAZE〉🌀中文歌詞</title>
		<link>https://lyrics4soojin.com/summer-daze-lyrics/</link>
					<comments>https://lyrics4soojin.com/summer-daze-lyrics/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LyricTang]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Jan 2025 08:02:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2nd EP《RIZZ》]]></category>
		<category><![CDATA[kpop]]></category>
		<category><![CDATA[rizz]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[穗珍]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lyrics4soojin.com/?p=2635</guid>

					<description><![CDATA[穗珍《RIZZ》專輯中的〈SUMMER DAZE〉中文歌詞。在夏日的迷濛裡，因為一段不確定的關係而感到心急與焦灼。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-b77f5a08 alignfull uagb-is-root-container">
<div class="wp-block-group alignwide is-content-justification-center is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-771ad549"><h1 class="uagb-heading-text">穗珍 SOOJIN<br>〈SUMMER DAZE〉<br>🌀中文歌詞</h1></div>



<figure data-wp-context="{&quot;imageId&quot;:&quot;68d62df8d84cb&quot;}" data-wp-interactive="core/image" class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized wp-lightbox-container"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="341" data-wp-class--hide="state.isContentHidden" data-wp-class--show="state.isContentVisible" data-wp-init="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async--click="actions.showLightbox" data-wp-on-async--load="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async-window--resize="callbacks.setButtonStyles" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/SUMMER-DAZE-1024x341.png" alt="SUMMER DAZE" class="wp-image-2721" style="width:1200px;height:auto" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/SUMMER-DAZE-1024x341.png 1024w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/SUMMER-DAZE-300x100.png 300w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/SUMMER-DAZE-768x256.png 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/SUMMER-DAZE-1536x512.png 1536w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/SUMMER-DAZE-2048x683.png 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><button
			class="lightbox-trigger"
			type="button"
			aria-haspopup="dialog"
			aria-label="放大"
			data-wp-init="callbacks.initTriggerButton"
			data-wp-on-async--click="actions.showLightbox"
			data-wp-style--right="state.imageButtonRight"
			data-wp-style--top="state.imageButtonTop"
		>
			<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="12" height="12" fill="none" viewBox="0 0 12 12">
				<path fill="#fff" d="M2 0a2 2 0 0 0-2 2v2h1.5V2a.5.5 0 0 1 .5-.5h2V0H2Zm2 10.5H2a.5.5 0 0 1-.5-.5V8H0v2a2 2 0 0 0 2 2h2v-1.5ZM8 12v-1.5h2a.5.5 0 0 0 .5-.5V8H12v2a2 2 0 0 1-2 2H8Zm2-12a2 2 0 0 1 2 2v2h-1.5V2a.5.5 0 0 0-.5-.5H8V0h2Z" />
			</svg>
		</button><figcaption class="wp-element-caption"><a href="http://www.instagram.com/brd_soojinofficial" target="_blank" rel="noopener">Photo from brd_soojinofficial on Instagram</a></figcaption></figure>



<p class="has-text-align-center" style="padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">在夏日迷濛裡，因為一段不確定的關係而感到心急與焦灼。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-f0a0d0f9"><h2 class="uagb-heading-text">MV及歌曲介紹</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="ast-oembed-container " style="height: 100%;"><iframe loading="lazy" title="Summer Daze" width="1200" height="900" src="https://www.youtube.com/embed/wCxPWEoA-CQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-right:0rem;margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);margin-left:0rem;padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">《RIZZ》的最後一首歌，〈SUMMER DAZE〉是首全英文歌曲，<br>描述的是想要確認關係的急切心情。<br><br>整日整夜想著對方、<br>像被吊在半空中的不安心情，<br><br>想要主動再往前一步，<br>又同時害怕被對方知道自己有多篤定；<br><br>既想要展示自己的心意，<br>又怕展露太多心意。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-2669a7dd"><h2 class="uagb-heading-text">英中歌詞對照</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<figure class="wp-block-table is-style-regular" style="padding-right:var(--wp--preset--spacing--40);padding-left:var(--wp--preset--spacing--40);font-size:17px;line-height:1.2"><table class="has-border-color has-ast-global-color-4-border-color has-fixed-layout"><tbody><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Summer daze it takes me up so high</td><td>夏日迷濛使我飄然欲仙</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">That moment when I knew this seemed so right, hey</td><td>當我了解到一切都沒錯的那一刻&nbsp;hey</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Your touch like heaven love me through the night</td><td>你的碰觸像是天堂 徹夜愛著我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I don&#8217;t wanna hold back, this time</td><td>這次我不想再遲疑了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I just wanna know that you&#8217;re mine</td><td>我只想知道你屬於我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">It feels like I&#8217;m floating</td><td>像是懸浮在空中的感覺</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">No way to know where we&#8217;re going</td><td>不知我們將去往何處</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Got me so haunted, oh</td><td>讓我有點焦躁&nbsp;oh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">It feels like you&#8217;ve noticed</td><td>就好像你已察覺</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">The never ending devotion</td><td>我至死不渝的感情</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Got me so haunted, oh</td><td>令我感到不安&nbsp;oh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Yeah, I miss when we were drinking</td><td>Yeah&nbsp;我想念我們共飲的時光</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You know it got me thinking</td><td>你知道那讓我想起你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">About you all the time</td><td>在每時每刻</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Ain&#8217;t nobody better</td><td>你無人可比</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Just tell me how you wanna do this</td><td>只要告訴我你想怎麼做就好</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Baby now if you&#8217;re ready to go</td><td>Baby&nbsp;如果你準備好了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m letting everyone see it</td><td>我讓他們看看</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Who cares if they don&#8217;t believe it?</td><td>誰管他們信不信</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Not running from the feeling</td><td>不要逃避</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">We&#8217;re creating</td><td>我們正萌生的感受</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You gotta know I mean it</td><td>你要知道我是認真的</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">&#8216;Cause I waited so long</td><td>因為我等了這麼的久</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">It feels like I&#8217;m floating</td><td>像是懸浮在空中的感覺</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">No way to know where we&#8217;re going</td><td>不知我們將去往何處</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Got me so haunted, oh</td><td>讓我有點焦躁&nbsp;oh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">It feels like you&#8217;ve noticed</td><td>就好像你已察覺</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">The never ending devotion</td><td>我至死不渝的感情</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Got me so haunted, oh</td><td>令我感到不安&nbsp;oh</td></tr></tbody></table></figure>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-174e22fd"><h2 class="uagb-heading-text">藝人資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">姓名：穗珍（SOOJIN／수진）<br>出道日期：2023.11.08<br>分類：大韓民國／女性／SOLO</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-f412c597"><h2 class="uagb-heading-text"><strong>專輯資訊</strong></h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">專輯名稱：RIZZ &#8211; EP<br><br>類型：R&amp;B/Soul, Dance, Rock/Metal<br>發行日：2024.05.23<br>發行社：Genie音樂，Stone Music<br>企劃社：BRD ent<br><br>專輯曲目：<br>1. <a href="https://lyrics4soojin.com/rizz-me-up-lyrics/">RIZZ ME UP</a><br>2. <a href="https://lyrics4soojin.com/mona-lisa-lyrics/">MONA LISA</a> [TITLE]<br>3. <a href="https://lyrics4soojin.com/lime-lyrics/">Lime</a><br>4. <a href="https://lyrics4soojin.com/tide-lyrics/">Tide (헤엄)</a><br>5. <a href="https://lyrics4soojin.com/drop-top-lyrics/">DROP TOP</a><br>6. <a href="https://lyrics4soojin.com/summer-daze-lyrics/">Summer Daze</a><br></p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-545bb50e"><h2 class="uagb-heading-text">穗珍歷年主打歌</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">2023年迷你專輯<a href="https://lyrics4soojin.com/agassy-ep/">《AGASSY》</a>主打歌<a href="https://lyrics4soojin.com/agassy-lyrics/">〈AGASSY〉<br></a>2024年迷你專輯<a href="https://lyrics4soojin.com/rizz-ep/">《RIZZ》</a>主打歌<a href="https://lyrics4soojin.com/mona-lisa-lyrics/">〈MONA LISA〉</a><br>2025年單曲<a href="https://lyrics4soojin.com/baditude-single">《BADITUDE》</a>主打歌<a href="https://lyrics4soojin.com/baditude-lyrics/">〈BADITUDE〉</a></p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-separator uagb-block-c63dc996 is-style-wide"><div class="wp-block-uagb-separator__inner" style="--my-background-image:url(&quot;data:image/svg+xml,%3Csvg width='16' height='16' viewBox='0 0 16 16' fill='none' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%3E%3Cpath d='M6.29312 16.9999L17 6.29302M14.2931 16.9999L17 14.293M-0.707031 15.9999L16.0002 -0.707153M8.00017 -0.707153L-0.706882 7.9999' stroke='black'/%3E%3C/svg%3E&quot;)"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">感謝您的閱讀<br>歡迎分享及引用，請註明以下出處<br><a href="https://lyrics4soojin.com">https://lyrics4soojin.com</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lyrics4soojin.com/summer-daze-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>穗珍 SOOJIN〈DROP TOP〉🚗歌詞翻譯/空耳/羅馬拼音</title>
		<link>https://lyrics4soojin.com/drop-top-lyrics/</link>
					<comments>https://lyrics4soojin.com/drop-top-lyrics/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LyricTang]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Jan 2025 07:53:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2nd EP《RIZZ》]]></category>
		<category><![CDATA[kpop]]></category>
		<category><![CDATA[rizz]]></category>
		<category><![CDATA[推薦文章]]></category>
		<category><![CDATA[最新文章]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[穗珍]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lyrics4soojin.com/?p=2630</guid>

					<description><![CDATA[夜色涼如水，開著敞篷車，一起私奔到不知名的遠方。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-b77f5a08 alignfull uagb-is-root-container">
<div class="wp-block-group alignwide is-content-justification-center is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-bfbe9109"><h1 class="uagb-heading-text">穗珍 SOOJIN🚗〈DROP TOP〉<br>中文歌詞/空耳/羅馬拼音</h1></div>



<figure data-wp-context="{&quot;imageId&quot;:&quot;68d62df8d9558&quot;}" data-wp-interactive="core/image" class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized wp-lightbox-container"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="341" data-wp-class--hide="state.isContentHidden" data-wp-class--show="state.isContentVisible" data-wp-init="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async--click="actions.showLightbox" data-wp-on-async--load="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async-window--resize="callbacks.setButtonStyles" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/DROP-TOP-1024x341.jpg" alt="DROP TOP" class="wp-image-2717" style="width:1200px;height:auto" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/DROP-TOP-1024x341.jpg 1024w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/DROP-TOP-300x100.jpg 300w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/DROP-TOP-768x256.jpg 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/DROP-TOP.jpg 1080w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><button
			class="lightbox-trigger"
			type="button"
			aria-haspopup="dialog"
			aria-label="放大"
			data-wp-init="callbacks.initTriggerButton"
			data-wp-on-async--click="actions.showLightbox"
			data-wp-style--right="state.imageButtonRight"
			data-wp-style--top="state.imageButtonTop"
		>
			<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="12" height="12" fill="none" viewBox="0 0 12 12">
				<path fill="#fff" d="M2 0a2 2 0 0 0-2 2v2h1.5V2a.5.5 0 0 1 .5-.5h2V0H2Zm2 10.5H2a.5.5 0 0 1-.5-.5V8H0v2a2 2 0 0 0 2 2h2v-1.5ZM8 12v-1.5h2a.5.5 0 0 0 .5-.5V8H12v2a2 2 0 0 1-2 2H8Zm2-12a2 2 0 0 1 2 2v2h-1.5V2a.5.5 0 0 0-.5-.5H8V0h2Z" />
			</svg>
		</button><figcaption class="wp-element-caption"><a href="http://www.instagram.com/brd_soojinofficial" target="_blank" rel="noopener">Photo from brd_soojinofficial on Instagram</a></figcaption></figure>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-right:0;margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);margin-left:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">夜色涼如水，開著敞篷車，一起私奔到不知名的遠方。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-a81df246"><h2 class="uagb-heading-text">MV及歌曲介紹</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="ast-oembed-container " style="height: 100%;"><iframe loading="lazy" title="SOOJIN(수진) ‘DROP TOP’(4K) | 596 PERFORMANCE ORIGINAL" width="1200" height="675" src="https://www.youtube.com/embed/U6ijGMn9mKw?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-right:0rem;margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);margin-left:0rem;padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">一起坐上敞篷車，逃離壅塞的車陣、喧囂的人群，<br>在夜半無人的大街上飛馳而過，在最安靜的那一刻互相望進彼此眼中。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-d241e7b1"><h2 class="uagb-heading-text">韓中歌詞對照</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<figure class="wp-block-table is-style-regular" style="margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--40);padding-left:var(--wp--preset--spacing--40);font-size:17px;line-height:1.2"><table class="has-border-color has-ast-global-color-4-border-color has-fixed-layout"><tbody><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">벗어날래&nbsp;여긴&nbsp;너무&nbsp;Slow</td><td>我要先離開了 這裡實在太慢了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">차&nbsp;빈자리는&nbsp;네&nbsp;짐들까지&nbsp;포함해서&nbsp;다&nbsp;뺐지</td><td>座位上連你的行李都拿走了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">잠시&nbsp;내려놔&nbsp;이&nbsp;Monitor는</td><td>別管這個螢幕了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">더&nbsp;멋진&nbsp;것들이&nbsp;빼곡할&nbsp;테니</td><td>反正還會有其他更帥氣的東西</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">흐르는&nbsp;대로&nbsp;Let it go</td><td>順其自然&nbsp;Let it go</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">부술래&nbsp;뭐든&nbsp;Break</td><td>什麼都想打破&nbsp;Break</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">소음&nbsp;사이에서&nbsp;빠져&nbsp;Run away</td><td>陷入嘈雜&nbsp;Run away</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">터질&nbsp;듯&nbsp;자꾸&nbsp;뛰는&nbsp;Heart</td><td>心如擂鼓</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Oh baby I can feel</td><td>oh baby I can feel</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Tell me&nbsp;어떤지&nbsp;Can you feel it?</td><td>告訴我感覺如何&nbsp;Can you feel it?</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">이&nbsp;밤은&nbsp;Sweet&nbsp;번져가는걸</td><td>甜美的夜色蔓延開來</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">우린&nbsp;저&nbsp;멀리&nbsp;새벽빛&nbsp;넘어</td><td>我們越過遠處的晨曦</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">No break&nbsp;멈추지&nbsp;못해&nbsp;더는</td><td>No break&nbsp;再也無法停止</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">우릴&nbsp;기분&nbsp;좋게&nbsp;해&nbsp;이&nbsp;공기도</td><td>連空氣也讓我們感到開心</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">깊숙이&nbsp;Deep&nbsp;빠져들래&nbsp;너와</td><td>深深的&nbsp;Deep&nbsp;要一起淪陷嗎</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">흩어진&nbsp;빛&nbsp;조각들을&nbsp;모아</td><td>拾起散落一地的細碎微光</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">No&nbsp;말로&nbsp;표현&nbsp;못&nbsp;하는걸</td><td>No&nbsp;無以名狀的</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">우린&nbsp;어느새&nbsp;어디까지&nbsp;We don&#8217;t know</td><td>一眨眼 我們到了何處&nbsp;We don&#8217;t know</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td>在我的敞篷車上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Surfing in the dream light</td><td>飛馳在夢幻光芒中</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td>在我的敞篷車上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">거리&nbsp;위로&nbsp;Oh oh oh oh</td><td>在大街上&nbsp;Oh oh oh oh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td>在我的敞篷車上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Surfing on the grand line</td><td>奔馳在壯麗的道路上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td>在我的敞篷車上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td>在我的敞篷車上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">빛이&nbsp;꺼져도&nbsp;하나둘</td><td>就算光線一一熄滅</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I can&#8217;t stop it</td><td>我無法停下</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">We can&#8217;t stop it</td><td>我們無法停下</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">눈&nbsp;감아&nbsp;느껴지는&nbsp;Mood</td><td>閉上雙眼時 感受到的心情</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">향기로&nbsp;가득&nbsp;채운</td><td>映襯著</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">거리의&nbsp;우릴&nbsp;비추지</td><td>在芳香道路上的我們</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">떠다니는&nbsp;구름보다&nbsp;High</td><td>比漂浮的雲朵還高</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">터질&nbsp;것&nbsp;같은&nbsp;비눗</td><td>快破掉的泡泡</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">방울은&nbsp;우리를</td><td>包圍著我們</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">감싸줘&nbsp;나도&nbsp;모르는&nbsp;사이</td><td>在我也不知道的時候</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">아슬하게&nbsp;끌어당겨&nbsp;날</td><td>驚險的牽引著我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">네&nbsp;말은&nbsp;Sweet&nbsp;퍼져가는걸</td><td>在飄散著你的甜言蜜語的</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">조용한&nbsp;이&nbsp;위,&nbsp;눈을&nbsp;맞춰줘</td><td>安靜上空 凝望彼此</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">No break&nbsp;멈추지&nbsp;못해&nbsp;더는</td><td>No break&nbsp;再也無法停止</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">우릴&nbsp;기분&nbsp;좋게&nbsp;해&nbsp;이&nbsp;공기도</td><td>連這空氣也讓我們感到開心</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">마지막인&nbsp;듯&nbsp;달려&nbsp;너와</td><td>像最後一次般和你一起疾馳</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">흩어진&nbsp;이&nbsp;향기들을&nbsp;모아</td><td>收集散落的香氣</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">No&nbsp;말로&nbsp;표현&nbsp;못&nbsp;하는걸</td><td>No&nbsp;無法言喻的</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">우린&nbsp;어느새&nbsp;어디까지&nbsp;We don&#8217;t know</td><td>一眨眼 我們到了何處&nbsp;We don&#8217;t know</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td>在我的敞篷車上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Surfing in the dream light</td><td>奔馳在夢幻光芒中</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td>在我的敞篷車上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">거리&nbsp;위로&nbsp;Oh oh oh oh</td><td>在大街上&nbsp;Oh oh oh oh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td>在我的敞篷車上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Surfing on the grand line</td><td>奔馳在壯麗的道路上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td>在我的敞篷車上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td>在我的敞篷車上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td>在我的敞篷車上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my</td><td>在我的</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td>在我的敞篷車上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my</td><td>在我的</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">We can&#8217;t stop it</td><td>我們無法停下</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">꿈만&nbsp;같은걸</td><td>像夢一樣</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Cause it&#8217;s you</td><td>因為是你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">말해줘&nbsp;천천히</td><td>告訴我 慢慢地</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">내디뎌줘&nbsp;조금씩</td><td>邁開腳步 一點一點</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Oh baby we can&#8217;t stop it</td><td>Oh baby&nbsp;我們無法停下</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">꿈만&nbsp;같던&nbsp;이&nbsp;밤은&nbsp;Blue yeah</td><td>如夢般的藍色夜晚&nbsp;yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Cause it&#8217;s you</td><td>因為是你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">하나뿐인&nbsp;이유</td><td>你是唯一的理由</td></tr></tbody></table></figure>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-53ad1c26"><h2 class="uagb-heading-text">羅馬拼音／空耳</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<figure class="wp-block-table is-style-regular" style="padding-right:var(--wp--preset--spacing--40);padding-left:var(--wp--preset--spacing--40);font-size:17px;line-height:1.2"><table class="has-border-color has-ast-global-color-4-border-color has-fixed-layout"><tbody><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">벗어날래&nbsp;여긴&nbsp;너무&nbsp;Slow</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">bo-so-nal-rae yo-gin no-mu Slow</td><td>婆搜拿咧&nbsp;優gin no木&nbsp;Slow</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">차&nbsp;빈자리는&nbsp;네&nbsp;짐들까지&nbsp;포함해서&nbsp;다&nbsp;뺐지</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">cha bin-ja-ri-neun ne jim-deul-kka-ji<br>po-ham-hae-so da ppaet-jji</td><td>擦&nbsp;品扎里能&nbsp;你&nbsp;親的嘎幾&nbsp;頗漢黑搜&nbsp;塔&nbsp;被幾</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">잠시&nbsp;내려놔&nbsp;이&nbsp;Monitor는</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">jam-si nae-ryo-nwa i Monitor neun</td><td>擦西&nbsp;內流哪&nbsp;衣&nbsp;Monitor能</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">더&nbsp;멋진&nbsp;것들이</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">do mot-jjin got-tteu-ri </td><td>投&nbsp;摩金&nbsp;勾的李</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">빼곡할&nbsp;테니</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ppae-go-kal te-ni</td><td>倍勾卡&nbsp;貼你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">흐르는&nbsp;대로&nbsp;Let it go</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">heu-reu-neun dae-ro Let it go</td><td>喝了呢&nbsp;得樓&nbsp;Let it go</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">부술래&nbsp;뭐든&nbsp;Break</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">bu-sul-rae mo-deun Break</td><td>普蘇蕾&nbsp;謀等&nbsp;Break</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">소음&nbsp;사이에서&nbsp;빠져&nbsp;Run away</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">so-eum sa-i-e-so ppa-jo Run away</td><td>搜恩&nbsp;薩伊欸搜&nbsp;巴揪&nbsp;Run away</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">터질&nbsp;듯&nbsp;자꾸&nbsp;뛰는&nbsp;Heart</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">to-jil tteut ja-kku ttwi-neun  Heart</td><td>偷幾&nbsp;的&nbsp;差古&nbsp;dwi能&nbsp;Heart</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Oh baby I can feel</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Oh baby I can feel</td><td>Oh baby I can feel</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Tell me&nbsp;어떤지&nbsp;Can you feel it?</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Tell me o-tton-ji Can you feel it?</td><td>Tell me&nbsp;哦都幾&nbsp;Can you feel it?</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">이&nbsp;밤은&nbsp;Sweet&nbsp;번져가는걸</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">i ba-meun Sweet bon-jo-ga-neun-gol</td><td>衣&nbsp;爬們&nbsp;Sweet&nbsp;棚揪嘎能狗</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">우린&nbsp;저&nbsp;멀리&nbsp;새벽빛&nbsp;넘어</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">u-rin jo mol-ri sae-byok-ppit no-mo</td><td>屋領&nbsp;抽&nbsp;摩里&nbsp;say剝比&nbsp;no摸</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">No break&nbsp;멈추지&nbsp;못해&nbsp;더는</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">No break mom-chu-ji mo-tae do-neun</td><td>No break&nbsp;懵促及&nbsp;摩貼&nbsp;投嫩</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">우릴&nbsp;기분&nbsp;좋게&nbsp;해&nbsp;이&nbsp;공기도</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">u-ril gi-bun jo-ke hae i gong-gi-do</td><td>屋裏&nbsp;key本&nbsp;秋k&nbsp;嘿&nbsp;衣&nbsp;空gi抖</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">깊숙이&nbsp;Deep&nbsp;빠져들래&nbsp;너와</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">gip-ssu-gi Deep ppa-jo-deul-rae no-wa</td><td>ki素gi Deep&nbsp;八就的蕾&nbsp;no哇</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">흩어진&nbsp;빛&nbsp;조각들을&nbsp;모아</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">heu-to-jin bit jo-gak-tteu-reul mo-a</td><td>喝偷斤&nbsp;比&nbsp;抽嘎的了&nbsp;摩啊</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">No&nbsp;말로&nbsp;표현&nbsp;못&nbsp;하는걸</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">No mal-ro pyo-hyon mot ha-neun-gol</td><td>No&nbsp;馬漏&nbsp;頗侯&nbsp;摸&nbsp;踏能夠</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">우린&nbsp;어느새&nbsp;어디까지&nbsp;We don&#8217;t know</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">u-rin o-neu-sae o-di-kka-ji We don&#8217;t know</td><td>屋哩&nbsp;喔呢say&nbsp;喔低嘎幾&nbsp;We don&#8217;t know</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my DROP TOP</td><td>In my DROP TOP</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Surfing in the dream light</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Surfing in the dream light</td><td>Surfing in the dream light</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my DROP TOP</td><td>In my DROP TOP</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">거리&nbsp;위로&nbsp;Oh oh oh oh</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">go-ri wi-ro Oh oh oh oh</td><td>摳哩&nbsp;we嘍&nbsp;Oh oh oh oh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my DROP TOP</td><td>In my DROP TOP</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Surfing on the grand line</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Surfing on the grand line</td><td>Surfing on the grand line</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my DROP TOP</td><td>In my DROP TOP</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my DROP TOP</td><td>In my DROP TOP</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">빛이&nbsp;꺼져도&nbsp;하나둘</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">bi-chi kko-jo-do ha-na-dul</td><td>逼七&nbsp;勾揪都&nbsp;哈納吐</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I can&#8217;t stop it</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">I can&#8217;t stop it</td><td>I can&#8217;t stop it</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">We can&#8217;t stop it</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">We can&#8217;t stop it</td><td>We can&#8217;t stop it</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">눈&nbsp;감아&nbsp;느껴지는&nbsp;Mood</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">nun ga-ma neu-kkyo-ji-neun Mood</td><td>努&nbsp;卡罵&nbsp;呢夠幾能&nbsp;Mood</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">향기로&nbsp;가득&nbsp;채운</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">hyang-gi-ro ga-deuk chae-un</td><td>夯gi樓&nbsp;卡的&nbsp;切溫</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">거리의&nbsp;우릴&nbsp;비추지</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">go-ri-e u-ril bi-chu-ji</td><td>摳李欸&nbsp;屋哩&nbsp;皮粗幾</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">떠다니는&nbsp;구름보다&nbsp;High</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">tto-da-ni-neun gu-reum-bo-da High</td><td>都搭你能&nbsp;哭冷破打&nbsp;High</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">터질&nbsp;것&nbsp;같은&nbsp;비눗</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">to-jil kkot ga-teun bi-nut</td><td>偷幾&nbsp;勾&nbsp;卡騰&nbsp;批努</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">방울은&nbsp;우리를</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">bang-u-reun u-ri-reul</td><td>龐屋冷&nbsp;屋裡了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">감싸줘&nbsp;나도&nbsp;모르는&nbsp;사이</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">gam-ssa-jwo na-do mo-reu-neun sa-i</td><td>卡薩久&nbsp;哪都&nbsp;摩了能&nbsp;撒以</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">아슬하게&nbsp;끌어당겨&nbsp;날</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">a-seul-ha-ge kkeur-o-dang-gyo nal</td><td>阿斯拉給&nbsp;哥樓當勾&nbsp;哪</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">네&nbsp;말은&nbsp;Sweet&nbsp;퍼져가는걸</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ne-ma-reun Sweet po-jo-ga-neun gol</td><td>你&nbsp;嗎冷&nbsp;Sweet&nbsp;頗揪嘎能狗</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">조용한&nbsp;이&nbsp;위,&nbsp;눈을&nbsp;맞춰줘</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">jo-yong-han i wi, nu-neul ma-chwo-jwo</td><td>愁永漢&nbsp;衣&nbsp;we,&nbsp;努能&nbsp;瑪丘久</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">No break&nbsp;멈추지&nbsp;못해&nbsp;더는</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">No break mom-chu-ji mo-tae do-neun</td><td>No break&nbsp;懵促及&nbsp;摩貼&nbsp;投嫩</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">우릴&nbsp;기분&nbsp;좋게&nbsp;해&nbsp;이&nbsp;공기도</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">u-ril gi-bun jo-ke-hae i gong-gi-do</td><td>屋裏&nbsp;key本&nbsp;秋k&nbsp;嘿&nbsp;衣&nbsp;空gi抖</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">마지막인&nbsp;듯&nbsp;달려&nbsp;너와</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ma-ji-ma-gin deut dal-ryo no-wa</td><td>瑪姬馬gin&nbsp;的&nbsp;塔溜&nbsp;no哇</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">흩어진&nbsp;이&nbsp;향기들을&nbsp;모아</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">heu-to-jin i hyang-gi-deu-reul mo-a</td><td>喝頭金&nbsp;衣&nbsp;夯gi的了&nbsp;摸啊</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">No&nbsp;말로&nbsp;표현&nbsp;못&nbsp;하는걸</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">No mal-ro pyo-hyon mot ha-neun-gol</td><td>No&nbsp;馬漏&nbsp;頗侯&nbsp;摸&nbsp;踏能夠</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">우린&nbsp;어느새&nbsp;어디까지&nbsp;We don&#8217;t know</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">u-rin o-neu-sae o-di-kka-ji We don&#8217;t know</td><td>屋哩&nbsp;喔呢say&nbsp;喔低嘎幾&nbsp;We don&#8217;t know</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my DROP TOP</td><td>In my DROP TOP</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Surfing in the dream light</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Surfing in the dream light</td><td>Surfing in the dream light</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my DROP TOP</td><td>In my DROP TOP</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">거리&nbsp;위로&nbsp;Oh oh oh oh</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">go-ri-wi-ro Oh oh oh oh</td><td>摳哩&nbsp;we嘍&nbsp;Oh oh oh oh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my DROP TOP</td><td>In my DROP TOP</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Surfing on the grand line</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Surfing on the grand line</td><td>Surfing on the grand line</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my DROP TOP</td><td>In my DROP TOP</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my DROP TOP</td><td>In my DROP TOP</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my DROP TOP</td><td>In my DROP TOP</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my</td><td>In my</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my DROP TOP</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my DROP TOP</td><td>In my DROP TOP</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">In my</td><td>In my</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">We can&#8217;t stop it</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">We can&#8217;t stop it</td><td>We can&#8217;t stop it</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">꿈만&nbsp;같은걸</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">kkum-man ga-teun-gol</td><td>估慢&nbsp;卡騰狗</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Cause it&#8217;s you</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Cause it&#8217;s you</td><td>Cause it&#8217;s you</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">말해줘&nbsp;천천히</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">mal-hae-jwo chon-chon-hi</td><td>馬咧久&nbsp;匆匆he</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">내디뎌줘&nbsp;조금씩</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">nae-di-dyo-jwo jo-geum-ssik</td><td>餒低都久&nbsp;湊跟係</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Oh baby we can&#8217;t stop it</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Oh baby we can&#8217;t stop it</td><td>Oh baby we can&#8217;t stop it</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">꿈만&nbsp;같던&nbsp;이&nbsp;밤은&nbsp;Blue yeah</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">kkum-man gat-tton i ba-meun Blue yeah</td><td>古曼&nbsp;卡都&nbsp;衣&nbsp;胖們&nbsp;Blue Yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Cause it&#8217;s you</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Cause it&#8217;s you</td><td>Cause it&#8217;s you</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">하나뿐인&nbsp;이유</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ha-na-ppu-nin i-yu</td><td>哈那不你&nbsp;衣U</td></tr></tbody></table></figure>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-174e22fd"><h2 class="uagb-heading-text">藝人資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">姓名：穗珍（SOOJIN／수진）<br>出道日期：2023.11.08<br>分類：大韓民國／女性／SOLO</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-f412c597"><h2 class="uagb-heading-text"><strong>專輯資訊</strong></h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">專輯名稱：RIZZ &#8211; EP<br><br>類型：R&amp;B/Soul, Dance, Rock/Metal<br>發行日：2024.05.23<br>發行社：Genie音樂，Stone Music<br>企劃社：BRD ent<br><br>專輯曲目：<br>1. <a href="https://lyrics4soojin.com/rizz-me-up-lyrics/">RIZZ ME UP</a><br>2. <a href="https://lyrics4soojin.com/mona-lisa-lyrics/">MONA LISA</a> [TITLE]<br>3. <a href="https://lyrics4soojin.com/lime-lyrics/">Lime</a><br>4. <a href="https://lyrics4soojin.com/tide-lyrics/">Tide (헤엄)</a><br>5. <a href="https://lyrics4soojin.com/drop-top-lyrics/">DROP TOP</a><br>6. <a href="https://lyrics4soojin.com/summer-daze-lyrics/">Summer Daze</a><br></p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-separator uagb-block-c63dc996 is-style-wide"><div class="wp-block-uagb-separator__inner" style="--my-background-image:url(&quot;data:image/svg+xml,%3Csvg width='16' height='16' viewBox='0 0 16 16' fill='none' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%3E%3Cpath d='M6.29312 16.9999L17 6.29302M14.2931 16.9999L17 14.293M-0.707031 15.9999L16.0002 -0.707153M8.00017 -0.707153L-0.706882 7.9999' stroke='black'/%3E%3C/svg%3E&quot;)"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">感謝您的閱讀<br>歡迎分享及引用，請註明以下出處<br><a href="https://lyrics4soojin.com">https://lyrics4soojin.com</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lyrics4soojin.com/drop-top-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>穗珍 SOOJIN〈Tide〉(헤엄)🌊歌詞翻譯/羅馬拼音/空耳</title>
		<link>https://lyrics4soojin.com/tide-lyrics/</link>
					<comments>https://lyrics4soojin.com/tide-lyrics/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LyricTang]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Jan 2025 07:08:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2nd EP《RIZZ》]]></category>
		<category><![CDATA[kpop]]></category>
		<category><![CDATA[rizz]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[穗珍]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lyrics4soojin.com/?p=2626</guid>

					<description><![CDATA[《RIZZ》中穗珍本人最喜歡的收錄曲！忍不住無限單曲循環
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-b77f5a08 alignfull uagb-is-root-container">
<div class="wp-block-group alignwide is-content-justification-center is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-394b2202"><h1 class="uagb-heading-text">穗珍 SOOJIN🌊〈Tide〉(헤엄)<br>歌詞翻譯/羅馬拼音/空耳</h1></div>



<figure data-wp-context="{&quot;imageId&quot;:&quot;68d62df8da953&quot;}" data-wp-interactive="core/image" class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized wp-lightbox-container"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="341" data-wp-class--hide="state.isContentHidden" data-wp-class--show="state.isContentVisible" data-wp-init="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async--click="actions.showLightbox" data-wp-on-async--load="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async-window--resize="callbacks.setButtonStyles" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Tide-1024x341.jpg" alt="Tide" class="wp-image-2722" style="width:1200px;height:auto" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Tide-1024x341.jpg 1024w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Tide-300x100.jpg 300w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Tide-768x256.jpg 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Tide.jpg 1080w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><button
			class="lightbox-trigger"
			type="button"
			aria-haspopup="dialog"
			aria-label="放大"
			data-wp-init="callbacks.initTriggerButton"
			data-wp-on-async--click="actions.showLightbox"
			data-wp-style--right="state.imageButtonRight"
			data-wp-style--top="state.imageButtonTop"
		>
			<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="12" height="12" fill="none" viewBox="0 0 12 12">
				<path fill="#fff" d="M2 0a2 2 0 0 0-2 2v2h1.5V2a.5.5 0 0 1 .5-.5h2V0H2Zm2 10.5H2a.5.5 0 0 1-.5-.5V8H0v2a2 2 0 0 0 2 2h2v-1.5ZM8 12v-1.5h2a.5.5 0 0 0 .5-.5V8H12v2a2 2 0 0 1-2 2H8Zm2-12a2 2 0 0 1 2 2v2h-1.5V2a.5.5 0 0 0-.5-.5H8V0h2Z" />
			</svg>
		</button><figcaption class="wp-element-caption"><a href="http://www.instagram.com/brd_soojinofficial" target="_blank" rel="noopener">Photo from brd_soojinofficial on Instagram</a></figcaption></figure>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">《RIZZ》中穗珍本人最喜歡的收錄曲！</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-680a6915"><h2 class="uagb-heading-text">歌曲介紹</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="ast-oembed-container " style="height: 100%;"><iframe loading="lazy" title="Tide" width="1200" height="900" src="https://www.youtube.com/embed/kgBil2On5_k?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-right:0rem;margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);margin-left:0rem;padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)">韓文歌名「헤엄」是「游泳」的意思，而英文歌名「Tide」則是「潮汐、潮水」。<br>這首歌不僅僅是關於游泳，更是在溫暖的、一波波浪潮中游動的故事。<br><br>潮水和游泳可能是種比喻，將對方形容為浪潮，接近對方便像是在溫暖的潮水中游泳的感覺，<br>自在、愉快，有滿滿的安全感。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>｜韓中歌詞對照｜</strong></h3>



<figure class="wp-block-table is-style-regular" style="line-height:1.2"><table class="has-border-color has-ast-global-color-4-border-color has-fixed-layout"><tbody><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">온기로&nbsp;가득한&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td>在溫暖的你之中游著</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">숨결을&nbsp;따라&nbsp;널&nbsp;헤엄칠래&nbsp;Yeah</td><td>隨著呼吸游著&nbsp;Yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high</td><td>我感到激動不已</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">The tide is so high yeah</td><td>這浪潮是這麼的高&nbsp;yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high</td><td>我雀躍不已</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">The tide is so high yeah</td><td>浪潮這麼的高&nbsp;yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high yeah</td><td>我亢奮不已&nbsp;yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">맘이&nbsp;일렁일&nbsp;때</td><td>在心神盪漾的時候</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high</td><td>我感到激動不已</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m gonna dive in</td><td>我要撲身而下</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">온기로&nbsp;가득한&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td>在溫暖的你之中游著</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">숨결을&nbsp;따라&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td>隨著呼吸游著</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">흐르듯&nbsp;널&nbsp;배울래</td><td>學著汩汩流淌的你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">난&nbsp;너를&nbsp;헤엄&nbsp;헤엄</td><td>我在你之中游著 游著</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">변함없는&nbsp;Traffic</td><td>一成不變的交通</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">재미없던&nbsp;Drive</td><td>無趣的駕駛</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">무의미한&nbsp;달림에</td><td>在枯燥的行駛中</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">지루했던&nbsp;날</td><td>把無聊的我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">설레게&nbsp;한&nbsp;Topic</td><td>打動的那個話題</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">네가&nbsp;담긴&nbsp;Love</td><td>愛裡隱含著你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">난&nbsp;네&nbsp;앞에선&nbsp;Audrey</td><td>而我&nbsp;Audrey&nbsp;就在你的面前</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You give me something to believe in</td><td>你給了我一些可以深信的東西</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">나의&nbsp;작은&nbsp;어깨에</td><td>我纖弱的肩膀</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">기대도&nbsp;돼&nbsp;고갤</td><td>你可以依靠 仰著頭</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You make me strong babe</td><td>你讓我變得堅強&nbsp;babe</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">이른&nbsp;아침&nbsp;너&nbsp;때문에&nbsp;눈뜨게&nbsp;돼</td><td>在清晨時 因為你而睜開了眼睛</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Yes I miss</td><td>是的 我想念</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Yes I miss you</td><td>是的 我想念你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">깊게&nbsp;들어갈래&nbsp;네가&nbsp;궁금해</td><td>要再更前進一點嗎 對你有點好奇</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">느리되&nbsp;멈추진&nbsp;않게</td><td>雖然緩慢 但不會停止</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">팔을&nbsp;휘저어&nbsp;네게&nbsp;더&nbsp;다가갈래</td><td>要划動著手臂 再朝你更靠近一點嗎</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">숨이&nbsp;차올라도</td><td>就算喘不過氣</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high</td><td>我感到激動不已</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">The tide is so high yeah</td><td>這浪潮是這麼的高&nbsp;yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high</td><td>我雀躍不已</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">The tide is so high yeah</td><td>浪潮這麼的高&nbsp;yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high yeah</td><td>我亢奮不已&nbsp;yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">맘이&nbsp;일렁일&nbsp;때</td><td>在心神盪漾的時候</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high</td><td>我感到激動不已</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m gonna dive in</td><td>我要撲身而下</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">온기로&nbsp;가득한&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td>在溫暖的你之中游著</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">숨결을&nbsp;따라&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td>隨著呼吸游著</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">흐르듯&nbsp;널&nbsp;배울래</td><td>學著汩汩流淌的你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">난&nbsp;너를&nbsp;헤엄&nbsp;헤엄</td><td>我在你之中游著 游著</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">높은&nbsp;파도가&nbsp;우릴&nbsp;막아도</td><td>就算受到巨浪阻擋</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">네&nbsp;손을&nbsp;잡고&nbsp;맞서&nbsp;헤엄칠래</td><td>也要和你攜手同游</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">계절이&nbsp;가고</td><td>就算四季離去</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">또&nbsp;찾아와도</td><td>又再找來</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">너와&nbsp;Dive</td><td>都要和你一起飛身下潛</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">온기로&nbsp;가득한&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td>在溫暖的你之中游著</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">숨결을&nbsp;따라&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td>隨著呼吸游著</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">흐르듯&nbsp;널&nbsp;배울래</td><td>學著汩汩流淌的你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">난&nbsp;너를&nbsp;헤엄&nbsp;헤엄</td><td>我在你之中游著 游著</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">난&nbsp;너를&nbsp;헤엄&nbsp;헤엄</td><td>我在你之中游著 游著</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">난&nbsp;너를&nbsp;헤엄&nbsp;헤엄</td><td>我在你之中游著 游著</td></tr></tbody></table></figure>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>｜羅馬拼音／空耳對照｜</strong></h3>



<figure class="wp-block-table is-style-regular" style="line-height:1.2"><table class="has-border-color has-ast-global-color-4-border-color has-fixed-layout"><tbody><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">온기로&nbsp;가득한&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">on gi ro ga deu kan nol he om</td><td>翁ㄍㄧˋ囉 卡德看&nbsp;no&nbsp;嘿喔</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">숨결을&nbsp;따라&nbsp;널&nbsp;헤엄칠래&nbsp;Yeah</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">sum kkyo reul tta ra nol he om chil rae Yeah</td><td>孫溝日 搭啦&nbsp;no&nbsp;嘿喔起咧&nbsp;Yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">I&#8217;m feeling high</td><td>I&#8217;m feeling high</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">The tide is so high yeah</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">The tide is so high yeah</td><td>The tide is so high yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">I&#8217;m feeling high</td><td>I&#8217;m feeling high</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">The tide is so high yeah</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">The tide is so high yeah</td><td>The tide is so high yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high yeah</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">I&#8217;m feeling high yeah</td><td>I&#8217;m feeling high yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">맘이&nbsp;일렁일&nbsp;때</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ma mi il rong il ttae</td><td>媽米以龍以ㄉㄟˇ</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">I&#8217;m feeling high</td><td>I&#8217;m feeling high</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m gonna dive in</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">I&#8217;m gonna dive in</td><td>I&#8217;m gonna dive in</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">온기로&nbsp;가득한&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">on gi ro ga deu kan nol he om</td><td>翁ㄍㄧˋ囉 卡德看&nbsp;no&nbsp;嘿喔</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">숨결을&nbsp;따라&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">sum kkyo reul tta ra nol he om</td><td>孫溝日 搭啦&nbsp;no&nbsp;嘿喔</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">흐르듯&nbsp;널&nbsp;배울래</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">heu reu deut nol bae ul rae</td><td>喝日的&nbsp;no&nbsp;陪舞類</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">난&nbsp;너를&nbsp;헤엄&nbsp;헤엄</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">nan no reul he om he om</td><td>南&nbsp;no日 嘿喔 嘿喔</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">변함없는&nbsp;Traffic</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">byon ham om neun Traffic</td><td>ㄆㄧㄡ哈喔能&nbsp;Traffic</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">재미없던&nbsp;Drive</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">jae mi op tton Drive</td><td>切米喔都&nbsp;Drive</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">무의미한&nbsp;달림에</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">mu i mi han dal ri me</td><td>木亦密含 塔里美</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">지루했던&nbsp;날</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ji ru hae ttton nal</td><td>七魯嘿都 哪</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">설레게&nbsp;한&nbsp;Topic</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">sol re ge han Topic</td><td>搜咧給 含&nbsp;Topic</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">네가&nbsp;담긴&nbsp;Love</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ni ga dam gin Love</td><td>你嘎堂ㄍㄧˇ&nbsp;Love</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">난&nbsp;네&nbsp;앞에선&nbsp;Audrey</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">nan ni a pe son Audrey</td><td>南 你 阿配搜&nbsp;Audrey</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You give me something to believe in</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">You give me something to believe in</td><td>You give me something to believe in</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">나의&nbsp;작은&nbsp;어깨에</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">na e ja geun ok kae e</td><td>拿欸 差跟 喔給欸</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">기대도&nbsp;돼&nbsp;고갤</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">gi dae do dwae go gael</td><td>ㄎㄧ得都 對 摳給</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You make me strong babe</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">You make me strong babe</td><td>You make me strong babe</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">이른&nbsp;아침&nbsp;너&nbsp;때문에&nbsp;눈뜨게돼</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">i reun a chim no ttae mu ne nun tteu ge dwae</td><td>伊冷 阿慶&nbsp;no&nbsp;ㄉㄟ木餒 奴的給 對</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Yes I miss</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Yes I miss</td><td>Yes I miss</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Yes I miss you</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">Yes I miss you</td><td>Yes I miss you</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">깊게&nbsp;들어갈래&nbsp;네가&nbsp;궁금해</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">gip kke deu ro gal rae ni ga gung geum hae</td><td>ㄎㄧ給 特樓卡累 你嘎 苦耕黑</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">느리되&nbsp;멈추진&nbsp;않게</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">neu ri dwe mom chu jin an ke</td><td>呢里隊 矇促及 安K</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">팔을&nbsp;휘저어&nbsp;네게&nbsp;더&nbsp;다가갈래</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">pa reul hwi joo nege do da ga gal rae</td><td>趴日 ㄏㄨㄧ州喔 餒給 投 塔嘎卡累</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">숨이&nbsp;차올라도</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">su mi cha ol ra do</td><td>素米 差喔拉都</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">I&#8217;m feeling high</td><td>I&#8217;m feeling high</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">The tide is so high yeah</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">The tide is so high yeah</td><td>The tide is so high yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">I&#8217;m feeling high</td><td>I&#8217;m feeling high</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">The tide is so high yeah</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">The tide is so high yeah</td><td>The tide is so high yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high yeah</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">I&#8217;m feeling high yeah</td><td>I&#8217;m feeling high yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">맘이&nbsp;일렁일&nbsp;때</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ma mi il rong il ttae</td><td>媽米以龍以ㄉㄟˇ</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m feeling high</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">I&#8217;m feeling high</td><td>I&#8217;m feeling high</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m gonna dive in</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">I&#8217;m gonna dive in</td><td>I&#8217;m gonna dive in</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">온기로&nbsp;가득한&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">on gi ro ga deu kan nol he om</td><td>翁ㄍㄧˋ囉 卡德看&nbsp;no&nbsp;嘿喔</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">숨결을&nbsp;따라&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">sum kkyo reul tta ra nol he om</td><td>孫溝日 搭啦&nbsp;no&nbsp;嘿喔</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">흐르듯&nbsp;널&nbsp;배울래</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">heu reu deut nol bae ul rae</td><td>喝日的&nbsp;no&nbsp;陪舞類</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">난&nbsp;너를&nbsp;헤엄&nbsp;헤엄</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">nan no reul he om he om</td><td>南&nbsp;no日 嘿喔 嘿喔</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">높은&nbsp;파도가&nbsp;우릴&nbsp;막아도</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">nopeun padoga uril magado</td><td>no噴 趴豆嘎 屋裡 瑪嘎抖</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">네&nbsp;손을&nbsp;잡고&nbsp;맞서&nbsp;헤엄칠래</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">ne soneul japkko matsso heomchilrae</td><td>餒 松呢 差勾 馬搜&nbsp;&nbsp;嘿喔起咧</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">계절이&nbsp;가고</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">gye jo ri ga go</td><td>ㄎㄟˇ周裡 卡溝</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">또&nbsp;찾아와도</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">tto cha ja wa do</td><td>都 擦匝瓦都</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">너와&nbsp;Dive</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">no wa Dive</td><td>no哇&nbsp;Dive</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">온기로&nbsp;가득한&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">on gi ro ga deu kan nol he om</td><td>翁ㄍㄧˋ囉 卡德看&nbsp;no&nbsp;嘿喔</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">숨결을&nbsp;따라&nbsp;널&nbsp;헤엄</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">sum kkyo reul tta ra nol he om</td><td>孫溝日 搭啦&nbsp;no&nbsp;嘿喔</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">흐르듯&nbsp;널&nbsp;배울래</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">heu reu deut nol bae ul rae</td><td>喝日的&nbsp;no&nbsp;陪舞類</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">난&nbsp;너를&nbsp;헤엄&nbsp;헤엄</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">nan no reul he om he om</td><td>南&nbsp;no日 嘿喔 嘿喔</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">난&nbsp;너를&nbsp;헤엄&nbsp;헤엄</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">nan no reul he om he om</td><td>南&nbsp;no日 嘿喔 嘿喔</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">난&nbsp;너를&nbsp;헤엄&nbsp;헤엄</td><td class="has-text-align-center" data-align="center">nan no reul he om he om</td><td>南&nbsp;no日 嘿喔 嘿喔</td></tr></tbody></table></figure>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-174e22fd"><h2 class="uagb-heading-text">藝人資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">姓名：穗珍（SOOJIN／수진）<br>出道日期：2023.11.08<br>分類：大韓民國／女性／SOLO</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-f412c597"><h2 class="uagb-heading-text"><strong>專輯資訊</strong></h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">專輯名稱：RIZZ &#8211; EP<br><br>類型：R&amp;B/Soul, Dance, Rock/Metal<br>發行日：2024.05.23<br>發行社：Genie音樂，Stone Music<br>企劃社：BRD ent<br><br>專輯曲目：<br>1. <a href="https://lyrics4soojin.com/rizz-me-up-lyrics/">RIZZ ME UP</a><br>2. <a href="https://lyrics4soojin.com/mona-lisa-lyrics/">MONA LISA</a> [TITLE]<br>3. <a href="https://lyrics4soojin.com/lime-lyrics/">Lime</a><br>4. <a href="https://lyrics4soojin.com/tide-lyrics/">Tide (헤엄)</a><br>5. <a href="https://lyrics4soojin.com/drop-top-lyrics/">DROP TOP</a><br>6. <a href="https://lyrics4soojin.com/summer-daze-lyrics/">Summer Daze</a><br></p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-separator uagb-block-c63dc996 is-style-wide"><div class="wp-block-uagb-separator__inner" style="--my-background-image:url(&quot;data:image/svg+xml,%3Csvg width='16' height='16' viewBox='0 0 16 16' fill='none' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%3E%3Cpath d='M6.29312 16.9999L17 6.29302M14.2931 16.9999L17 14.293M-0.707031 15.9999L16.0002 -0.707153M8.00017 -0.707153L-0.706882 7.9999' stroke='black'/%3E%3C/svg%3E&quot;)"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">感謝您的閱讀<br>歡迎分享及引用，請註明以下出處<br><a href="https://lyrics4soojin.com">https://lyrics4soojin.com</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lyrics4soojin.com/tide-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>穗珍 SOOJIN〈Lime〉🍋‍🟩歌詞翻譯</title>
		<link>https://lyrics4soojin.com/lime-lyrics/</link>
					<comments>https://lyrics4soojin.com/lime-lyrics/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LyricTang]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jan 2025 08:17:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2nd EP《RIZZ》]]></category>
		<category><![CDATA[kpop]]></category>
		<category><![CDATA[rizz]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[穗珍]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lyrics4soojin.com/?p=2620</guid>

					<description><![CDATA[又酸又甜的滋味，讓人著迷般躍躍欲試]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-b77f5a08 alignfull uagb-is-root-container">
<div class="wp-block-group alignwide is-content-justification-center is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h2 class="wp-block-heading alignwide has-text-align-center" style="padding-top:var(--wp--preset--spacing--40);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--40)">穗珍 SOOJIN<br>〈Lime〉🍋‍🟩歌詞翻譯</h2>



<figure data-wp-context="{&quot;imageId&quot;:&quot;68d62df8dbbfb&quot;}" data-wp-interactive="core/image" class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized wp-lightbox-container"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="341" data-wp-class--hide="state.isContentHidden" data-wp-class--show="state.isContentVisible" data-wp-init="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async--click="actions.showLightbox" data-wp-on-async--load="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async-window--resize="callbacks.setButtonStyles" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Lime-1024x341.jpg" alt="Lime" class="wp-image-2718" style="object-fit:cover;width:1200px;height:400px" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Lime-1024x341.jpg 1024w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Lime-300x100.jpg 300w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Lime-768x256.jpg 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Lime.jpg 1080w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><button
			class="lightbox-trigger"
			type="button"
			aria-haspopup="dialog"
			aria-label="放大"
			data-wp-init="callbacks.initTriggerButton"
			data-wp-on-async--click="actions.showLightbox"
			data-wp-style--right="state.imageButtonRight"
			data-wp-style--top="state.imageButtonTop"
		>
			<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="12" height="12" fill="none" viewBox="0 0 12 12">
				<path fill="#fff" d="M2 0a2 2 0 0 0-2 2v2h1.5V2a.5.5 0 0 1 .5-.5h2V0H2Zm2 10.5H2a.5.5 0 0 1-.5-.5V8H0v2a2 2 0 0 0 2 2h2v-1.5ZM8 12v-1.5h2a.5.5 0 0 0 .5-.5V8H12v2a2 2 0 0 1-2 2H8Zm2-12a2 2 0 0 1 2 2v2h-1.5V2a.5.5 0 0 0-.5-.5H8V0h2Z" />
			</svg>
		</button><figcaption class="wp-element-caption"><a href="http://www.instagram.com/brd_soojinofficial" target="_blank" rel="noopener">Photo from brd_soojinofficial on Instagram</a></figcaption></figure>



<p class="has-text-align-center">又酸又甜的滋味，讓人著迷般躍躍欲試</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>｜歌曲介紹｜</strong></h3>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="ast-oembed-container " style="height: 100%;"><iframe loading="lazy" title="수진 (SOOJIN) &#039;Lime&#039; Special Clip (Summer Daze ver.)" width="1200" height="900" src="https://www.youtube.com/embed/femz8Xb9QWE?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-right:0rem;margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);margin-left:0rem;padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)">比起〈RIZZ ME UP〉的火熱大膽，和〈MONA LISA〉的神秘風格，<br>〈LIME〉（萊姆）是首清爽、輕快的歌曲，<br>是夏日裡的一杯氣泡果汁，是艷陽下的冰和酸甜的萊姆，<br>碰到時會忍不住顫抖，會想要一再靠近。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>｜韓中歌詞對照｜</strong></h3>



<figure class="wp-block-table is-style-regular" style="line-height:1.2"><table class="has-border-color has-ast-global-color-4-border-color has-fixed-layout"><tbody><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Lemon보단&nbsp;Sour</td><td>比檸檬再酸一點</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Gotta squeeze your mind</td><td>要捏緊你的心</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">찰랑이는&nbsp;Eyes</td><td>和蕩漾的眼睛</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">튀어&nbsp;오른&nbsp;Spark</td><td>四射的火花</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">퍼져가&nbsp;Deep down</td><td>在心底蔓延</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">서롤&nbsp;휘감아</td><td>互相纏繞</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">잔잔한&nbsp;내&nbsp;맘에</td><td>在我平靜的心裡</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">넘치게&nbsp;스미네</td><td>深深浸透</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">빠져들어&nbsp;Like that</td><td>墜入 像是</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">마치&nbsp;Fresh like an ade</td><td>清爽的氣泡果汁</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">정신&nbsp;못&nbsp;차리게</td><td>令人頭暈目眩的</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">달콤히&nbsp;번진&nbsp;Wave</td><td>甜美波濤</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">깊이&nbsp;빠져&nbsp;Like that</td><td>就那樣深深墜入</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You and me</td><td>你和我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">상큼한&nbsp;Take a bite</td><td>清爽的咬下</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Sugar-sweet</td><td>甜甜蜜蜜</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">온종일&nbsp;Make you smile</td><td>讓你開心一整天</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Feel so good</td><td>快快樂樂</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">모든&nbsp;게&nbsp;Just my type</td><td>一切都正好是我的理想型</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Sour just like lime oh my</td><td>像萊姆般酸甜&nbsp;oh my</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">번져가는&nbsp;Sweetness for you</td><td>漾開的甜蜜&nbsp;for you</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Have you seen it like this</td><td>你有沒有看過</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">더운&nbsp;여름날의&nbsp;Icy</td><td>炎夏裡的寒冰</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">밀려오는&nbsp;우리&nbsp;Lighting</td><td>直射的光線</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">커진&nbsp;심장&nbsp;소린&nbsp;La loud</td><td>我們變大的心跳聲&nbsp;La loud</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">차가운&nbsp;떨림&nbsp;한&nbsp;방울</td><td>冰涼顫動的水珠</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">달콤한&nbsp;설렘&nbsp;와르르</td><td>撲通撲通的甜蜜心動</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">휩쓸어&nbsp;빠르게&nbsp;Ah ah</td><td>快速席捲而來&nbsp;Ah ah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">넌&nbsp;나에게&nbsp;빠진&nbsp;채</td><td>你對我著迷</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">스며가&nbsp;더&nbsp;깊게</td><td>深深陷入</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">헤어날&nbsp;수&nbsp;없게</td><td>無法自拔</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You and me</td><td>你和我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">상큼한&nbsp;Take a bite</td><td>清爽的咬下</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Sugar-sweet</td><td>甜甜蜜蜜</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">온종일&nbsp;Make you smile</td><td>讓你開心一整天</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Feel so good</td><td>快快樂樂</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">모든&nbsp;게&nbsp;Just my type</td><td>一切都正好是我的理想型</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Sour just like lime oh my</td><td>像萊姆般酸甜&nbsp;oh my</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">번져가는&nbsp;Sweetness for you</td><td>漾開的甜蜜&nbsp;for you</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Lime Lime Lime Lime</td><td>Lime Lime Lime Lime</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Lime Lime Lime Lime</td><td>Lime Lime Lime Lime</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Lime Lime Lime Lime</td><td>Lime Lime Lime Lime</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Lime Lime Lime Lime</td><td>Lime Lime Lime Lime</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">단숨에&nbsp;서로가&nbsp;닿을&nbsp;때</td><td>一口氣觸碰彼此&nbsp;</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Better place&nbsp;데려가&nbsp;줄게</td><td>帶你去個更好的地方</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Sunny day&nbsp;시작해&nbsp;Right away</td><td>此時此刻 就是晴天</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You and me</td><td>你和我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">상큼한&nbsp;Take a bite</td><td>清爽的咬下</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Sugar-sweet</td><td>甜甜蜜蜜</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">온종일&nbsp;Make you smile</td><td>讓你開心一整天</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Feel so good</td><td>快快樂樂</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">모든&nbsp;게&nbsp;Just my type</td><td>一切都正好是我的理想型</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Sour just like lime oh my</td><td>像萊姆般酸甜&nbsp;oh my</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">번져가는&nbsp;Sweetness for you</td><td>漾開的甜蜜&nbsp;for you</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Lime Lime Lime Lime</td><td>Lime Lime Lime Lime</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Lime Lime Lime Lime</td><td>Lime Lime Lime Lime</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Lime Lime Lime Lime</td><td>Lime Lime Lime Lime</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Lime Lime Lime Lime</td><td>Lime Lime Lime Lime</td></tr></tbody></table></figure>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-174e22fd"><h2 class="uagb-heading-text">藝人資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">姓名：穗珍（SOOJIN／수진）<br>出道日期：2023.11.08<br>分類：大韓民國／女性／SOLO</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-f412c597"><h2 class="uagb-heading-text"><strong>專輯資訊</strong></h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">專輯名稱：RIZZ &#8211; EP<br><br>類型：R&amp;B/Soul, Dance, Rock/Metal<br>發行日：2024.05.23<br>發行社：Genie音樂，Stone Music<br>企劃社：BRD ent<br><br>專輯曲目：<br>1. <a href="https://lyrics4soojin.com/rizz-me-up-lyrics/">RIZZ ME UP</a><br>2. <a href="https://lyrics4soojin.com/mona-lisa-lyrics/">MONA LISA</a> [TITLE]<br>3. <a href="https://lyrics4soojin.com/lime-lyrics/">Lime</a><br>4. <a href="https://lyrics4soojin.com/tide-lyrics/">Tide (헤엄)</a><br>5. <a href="https://lyrics4soojin.com/drop-top-lyrics/">DROP TOP</a><br>6. <a href="https://lyrics4soojin.com/summer-daze-lyrics/">Summer Daze</a><br></p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-separator uagb-block-c63dc996 is-style-wide"><div class="wp-block-uagb-separator__inner" style="--my-background-image:url(&quot;data:image/svg+xml,%3Csvg width='16' height='16' viewBox='0 0 16 16' fill='none' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%3E%3Cpath d='M6.29312 16.9999L17 6.29302M14.2931 16.9999L17 14.293M-0.707031 15.9999L16.0002 -0.707153M8.00017 -0.707153L-0.706882 7.9999' stroke='black'/%3E%3C/svg%3E&quot;)"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">感謝您的閱讀<br>歡迎分享及引用，請註明以下出處<br><a href="https://lyrics4soojin.com">https://lyrics4soojin.com</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lyrics4soojin.com/lime-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>穗珍 SOOJIN〈RIZZ ME UP〉🔥歌詞翻譯</title>
		<link>https://lyrics4soojin.com/rizz-me-up-lyrics/</link>
					<comments>https://lyrics4soojin.com/rizz-me-up-lyrics/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LyricTang]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jan 2025 08:06:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2nd EP《RIZZ》]]></category>
		<category><![CDATA[kpop]]></category>
		<category><![CDATA[rizz]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[穗珍]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lyrics4soojin.com/?p=2616</guid>

					<description><![CDATA[從火辣大膽的視線開始，到若有似無的曖昧與欲擒故縱。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-b77f5a08 alignfull uagb-is-root-container">
<div class="wp-block-group alignwide is-content-justification-center is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h2 class="wp-block-heading alignwide has-text-align-center" style="padding-top:var(--wp--preset--spacing--40);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--40)">穗珍 SOOJIN<br>〈RIZZ ME UP〉🔥歌詞翻譯</h2>



<figure data-wp-context="{&quot;imageId&quot;:&quot;68d62df8dca13&quot;}" data-wp-interactive="core/image" class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized wp-lightbox-container"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="341" data-wp-class--hide="state.isContentHidden" data-wp-class--show="state.isContentVisible" data-wp-init="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async--click="actions.showLightbox" data-wp-on-async--load="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async-window--resize="callbacks.setButtonStyles" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/RIZZ-ME-UP-1024x341.png" alt="RIZZ ME UP" class="wp-image-2720" style="width:1200px;height:auto" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/RIZZ-ME-UP-1024x341.png 1024w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/RIZZ-ME-UP-300x100.png 300w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/RIZZ-ME-UP-768x256.png 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/RIZZ-ME-UP-1536x512.png 1536w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/RIZZ-ME-UP-2048x683.png 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><button
			class="lightbox-trigger"
			type="button"
			aria-haspopup="dialog"
			aria-label="放大"
			data-wp-init="callbacks.initTriggerButton"
			data-wp-on-async--click="actions.showLightbox"
			data-wp-style--right="state.imageButtonRight"
			data-wp-style--top="state.imageButtonTop"
		>
			<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="12" height="12" fill="none" viewBox="0 0 12 12">
				<path fill="#fff" d="M2 0a2 2 0 0 0-2 2v2h1.5V2a.5.5 0 0 1 .5-.5h2V0H2Zm2 10.5H2a.5.5 0 0 1-.5-.5V8H0v2a2 2 0 0 0 2 2h2v-1.5ZM8 12v-1.5h2a.5.5 0 0 0 .5-.5V8H12v2a2 2 0 0 1-2 2H8Zm2-12a2 2 0 0 1 2 2v2h-1.5V2a.5.5 0 0 0-.5-.5H8V0h2Z" />
			</svg>
		</button><figcaption class="wp-element-caption"><a href="http://www.instagram.com/brd_soojinofficial" target="_blank" rel="noopener">Photo from brd_soojinofficial on Instagram</a></figcaption></figure>



<p class="has-text-align-center">從火辣大膽的視線開始，到若有似無的曖昧與欲擒故縱。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>｜歌曲介紹｜</strong></h3>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="ast-oembed-container " style="height: 100%;"><iframe loading="lazy" title="수진 (SOOJIN) &#039;RIZZ ME UP&#039; Special Clip" width="1200" height="900" src="https://www.youtube.com/embed/t_GR_y55jxY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-right:0rem;margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);margin-left:0rem;padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)">「rizz」指的是浪漫、性感類型的魅力，<br>而「rizz someone up」就是以浪漫或性感的方式，勾引或誘惑某個人。<br>兩人沒有開口對話，而是用眼神、身體距離一下下的撩撥與試探。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>｜韓中歌詞對照｜</strong></h3>



<figure class="wp-block-table is-style-regular" style="line-height:1.2"><table class="has-border-color has-ast-global-color-4-border-color has-fixed-layout"><tbody><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">네&nbsp;눈빛&nbsp;속,&nbsp;이&nbsp;Story telling</td><td>你的眼神 說著什麼故事</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">말&nbsp;안&nbsp;해도&nbsp;다&nbsp;이미</td><td>就算沒有說話</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">느껴지는걸</td><td>也都感覺到了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">첨&nbsp;느껴보는&nbsp;감정같이</td><td>就像初次感受到的感情一樣</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">날&nbsp;보는&nbsp;네&nbsp;눈</td><td>你的雙眼注視著我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">그&nbsp;사이에서</td><td>在這之間</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Rizz me up</td><td>Rizz me up</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Rizz me up</td><td>Rizz me up</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">내게&nbsp;가까이&nbsp;오는&nbsp;너</td><td>向我靠近的你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">그럴수록&nbsp;선명해져&nbsp;가&nbsp;점점</td><td>漸漸變得鮮明</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">너의&nbsp;말로&nbsp;하나둘씩&nbsp;바껴져</td><td>隨著你的話 一點點改變</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">이&nbsp;밤의&nbsp;번진&nbsp;빛보다&nbsp;더&nbsp;눈부시지</td><td>比今晚暈開的光芒更加耀眼</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">잠시&nbsp;너무&nbsp;깊어지기&nbsp;전에&nbsp;Lockdown</td><td>在陷得太深之前 先暫時封鎖</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">더&nbsp;빨리&nbsp;내게&nbsp;달려드는&nbsp;너</td><td>你快速襲來</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">돌아섬과&nbsp;사로잡힘에서&nbsp;또</td><td>在轉身和束手就擒間</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">갇힐&nbsp;듯해</td><td>似乎又被困住了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Tell me the answer</td><td>告訴我答案</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">어쩌면&nbsp;Mistake</td><td>或許是錯的</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Oh&nbsp;반복되던&nbsp;매일이</td><td>Oh&nbsp;日復一日</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">이상하게&nbsp;달라&nbsp;Baby</td><td>奇怪的是不一樣了&nbsp;Baby</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">몸이&nbsp;반응해&nbsp;네&nbsp;맘을&nbsp;알고&nbsp;싶어&nbsp;Baby</td><td>身體本能地想要了解你的心&nbsp;Baby</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">이&nbsp;공간&nbsp;속에&nbsp;맺힌</td><td>你的呼吸聲在空中凝結</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">네&nbsp;숨소린&nbsp;더&nbsp;깊어지지</td><td>變得更重了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">No</td><td>No</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">네&nbsp;눈빛&nbsp;속,&nbsp;이&nbsp;Story telling</td><td>你的眼神 說著什麼故事</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">말&nbsp;안&nbsp;해도&nbsp;다&nbsp;이미</td><td>就算沒有說話</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">느껴지는걸</td><td>也都感覺到了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">첨&nbsp;느껴보는&nbsp;감정같이</td><td>就像初次感受到的感情一樣</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">날&nbsp;보는&nbsp;네&nbsp;눈</td><td>你的雙眼注視著我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">그&nbsp;사이에서</td><td>在這之間</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Rizz me up</td><td>Rizz me up</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Rizz me up</td><td>Rizz me up</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Rizz me rizz me up</td><td>Rizz me rizz me up</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">날&nbsp;봐&nbsp;어느&nbsp;새부턴가</td><td>看著我 不知不覺間</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">처음부터&nbsp;너가&nbsp;나의</td><td>彷彿從一開始</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">곁에&nbsp;있었던&nbsp;거&nbsp;같이&nbsp;느껴</td><td>你就在我身邊</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">더&nbsp;알려줘&nbsp;Baby</td><td>再多告訴我一點&nbsp;Baby</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">알려줘&nbsp;Baby</td><td>告訴我&nbsp;Baby</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">네&nbsp;눈빛&nbsp;속,&nbsp;이&nbsp;Story telling</td><td>你的眼神 說著什麼故事</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">말&nbsp;안&nbsp;해도&nbsp;다&nbsp;이미</td><td>就算沒有說話</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">느껴지는걸</td><td>也都感覺到了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">첨&nbsp;느껴보는&nbsp;감정같이</td><td>就像初次感受到的感情一樣</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">날&nbsp;보는&nbsp;네&nbsp;눈</td><td>你的雙眼注視著我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">그&nbsp;사이에서</td><td>在這之間</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Rizz me up</td><td>Rizz me up</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Rizz me up</td><td>Rizz me up</td></tr></tbody></table></figure>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-174e22fd"><h2 class="uagb-heading-text">藝人資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">姓名：穗珍（SOOJIN／수진）<br>出道日期：2023.11.08<br>分類：大韓民國／女性／SOLO</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-f412c597"><h2 class="uagb-heading-text"><strong>專輯資訊</strong></h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">專輯名稱：RIZZ &#8211; EP<br><br>類型：R&amp;B/Soul, Dance, Rock/Metal<br>發行日：2024.05.23<br>發行社：Genie音樂，Stone Music<br>企劃社：BRD ent<br><br>專輯曲目：<br>1. <a href="https://lyrics4soojin.com/rizz-me-up-lyrics/">RIZZ ME UP</a><br>2. <a href="https://lyrics4soojin.com/mona-lisa-lyrics/">MONA LISA</a> [TITLE]<br>3. <a href="https://lyrics4soojin.com/lime-lyrics/">Lime</a><br>4. <a href="https://lyrics4soojin.com/tide-lyrics/">Tide (헤엄)</a><br>5. <a href="https://lyrics4soojin.com/drop-top-lyrics/">DROP TOP</a><br>6. <a href="https://lyrics4soojin.com/summer-daze-lyrics/">Summer Daze</a><br></p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-separator uagb-block-c63dc996 is-style-wide"><div class="wp-block-uagb-separator__inner" style="--my-background-image:url(&quot;data:image/svg+xml,%3Csvg width='16' height='16' viewBox='0 0 16 16' fill='none' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%3E%3Cpath d='M6.29312 16.9999L17 6.29302M14.2931 16.9999L17 14.293M-0.707031 15.9999L16.0002 -0.707153M8.00017 -0.707153L-0.706882 7.9999' stroke='black'/%3E%3C/svg%3E&quot;)"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">感謝您的閱讀<br>歡迎分享及引用，請註明以下出處<br><a href="https://lyrics4soojin.com">https://lyrics4soojin.com</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lyrics4soojin.com/rizz-me-up-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>穗珍 SOOJIN〈MONA LISA〉歌詞翻譯</title>
		<link>https://lyrics4soojin.com/mona-lisa-lyrics/</link>
					<comments>https://lyrics4soojin.com/mona-lisa-lyrics/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LyricTang]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jan 2025 18:23:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2nd EP《RIZZ》]]></category>
		<category><![CDATA[kpop]]></category>
		<category><![CDATA[rizz]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[穗珍]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lyrics4soojin.com/?p=2611</guid>

					<description><![CDATA[穗珍SOLO後出道後，在半年內便以《RIZZ》第二次回歸！主打歌〈MONA LISA〉中文歌詞翻譯]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-b77f5a08 alignfull uagb-is-root-container">
<div class="wp-block-group alignwide is-content-justification-center is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h2 class="wp-block-heading alignwide has-text-align-center" style="padding-top:var(--wp--preset--spacing--40);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--40)">穗珍 SOOJIN<br>〈MONA LISA〉歌詞翻譯</h2>



<figure data-wp-context="{&quot;imageId&quot;:&quot;68d62df8dd7b6&quot;}" data-wp-interactive="core/image" class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized wp-lightbox-container"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="341" data-wp-class--hide="state.isContentHidden" data-wp-class--show="state.isContentVisible" data-wp-init="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async--click="actions.showLightbox" data-wp-on-async--load="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async-window--resize="callbacks.setButtonStyles" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/MONA-LISA-1024x341.png" alt="MONA LISA" class="wp-image-2719" style="width:1200px;height:auto" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/MONA-LISA-1024x341.png 1024w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/MONA-LISA-300x100.png 300w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/MONA-LISA-768x256.png 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/MONA-LISA-1536x512.png 1536w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/MONA-LISA-2048x683.png 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><button
			class="lightbox-trigger"
			type="button"
			aria-haspopup="dialog"
			aria-label="放大"
			data-wp-init="callbacks.initTriggerButton"
			data-wp-on-async--click="actions.showLightbox"
			data-wp-style--right="state.imageButtonRight"
			data-wp-style--top="state.imageButtonTop"
		>
			<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="12" height="12" fill="none" viewBox="0 0 12 12">
				<path fill="#fff" d="M2 0a2 2 0 0 0-2 2v2h1.5V2a.5.5 0 0 1 .5-.5h2V0H2Zm2 10.5H2a.5.5 0 0 1-.5-.5V8H0v2a2 2 0 0 0 2 2h2v-1.5ZM8 12v-1.5h2a.5.5 0 0 0 .5-.5V8H12v2a2 2 0 0 1-2 2H8Zm2-12a2 2 0 0 1 2 2v2h-1.5V2a.5.5 0 0 0-.5-.5H8V0h2Z" />
			</svg>
		</button><figcaption class="wp-element-caption"><a href="http://www.instagram.com/brd_soojinofficial" target="_blank" rel="noopener">Photo from brd_soojinofficial on Instagram</a></figcaption></figure>



<p class="has-text-align-center">穗珍SOLO後出道後，在半年內便以《RIZZ》第二次回歸！<br>主打歌〈MONA LISA〉中文歌詞翻譯</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>｜歌曲介紹｜</strong></h3>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="ast-oembed-container " style="height: 100%;"><iframe loading="lazy" title="수진 (SOOJIN) &#039;MONA LISA&#039; MV" width="1200" height="675" src="https://www.youtube.com/embed/Vkoc2a7hj9k?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-right:0rem;margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);margin-left:0rem;padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)">SOLO後第二次回歸，穗珍這次的主打歌〈MONA LISA〉概念顯然就是出自於達文西的名畫《蒙娜麗莎》(MONA LISA)<sup data-fn="54084094-777f-4c66-bdee-86514b45c393" class="fn"><a href="#54084094-777f-4c66-bdee-86514b45c393" id="54084094-777f-4c66-bdee-86514b45c393-link">1</a></sup>。<br>《蒙娜麗莎》這幅畫最為人所知的特色有幾點：<br>若有似無的微笑、似乎總是盯著觀眾的雙眼；<br>稀疏（近乎沒有）的眉毛、左右無法連貫的背景及奇特的身體扭轉角度。<br><br>在這首歌的一開始，就出現以下的歌詞：<br><strong><em>MONA LISA You read my eyes［蒙娜麗莎 你懂我的眼神］</em></strong><br><br>　　是的，雖然蒙娜麗莎身為一幅肖像畫的主角，變成一幅畫後又只是被高高懸掛在那，<br>但被畫家觀看、被大眾觀看的她並沒有任何的畏縮或不自在；<br>相反的，她最出名的就是那「不管你走到哪她都彷彿盯著你」的眼神。<br><br>於是，我們不僅讀不懂她的眼神，還似乎反過來被她看透了。<br>這樣的蒙娜麗莎，不僅彷彿活了過來，還具有侵略性。<br>她絕不是個只乖巧待在牆上被凝視的美女。<br><br><strong><em>MONA LISA 해봐 시각화 Eh［蒙娜麗莎 試試吧 現身吧 Eh］</em></strong><br>「現身吧」的韓文原文「시각화」直譯就是「視覺化」，<br>最常使用的情境是將抽象或不好理解的資訊轉化成一目瞭然的圖表或動畫。<br><br>某個程度上這個詞可以是「從想像到實際」的過程——<br>而如果套用在蒙娜麗莎身上，若要把「朦朧神秘的美女」這個概念視覺化，<br>那麼就像是蒙娜麗莎從畫中走出來一樣，是一個「現身」的過程。<br><br>在此次的主打歌〈MONA LISA〉也許就是取自原畫作中美麗、神秘、彷彿謬思女神的形象。<br>當蒙娜麗莎在現實世界中現身，也絕不會是乖巧安靜的形象，<br>而是存在感強烈、神秘奇特，凡人無法輕易理解，又令人著迷不已。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>｜韓中歌詞對照｜</strong></h3>



<figure class="wp-block-table is-style-regular" style="line-height:1.2"><table class="has-border-color has-ast-global-color-4-border-color has-fixed-layout"><tbody><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">MONA LISA You read my eyes</td><td>蒙娜麗莎 你懂我的眼神</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">MONA LISA&nbsp;해봐&nbsp;시각화&nbsp;Eh</td><td>蒙娜麗莎 試試吧 現身吧&nbsp;Eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">쏟아진&nbsp;Light&nbsp;홀려&nbsp;내&nbsp;미묘함</td><td>輕灑的光芒 迷惑了我的神秘</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">MONA LISA MONA LISA</td><td>蒙娜麗莎 蒙娜麗莎</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Got you loco co co co co</td><td>使你瘋狂&nbsp;co co co co</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Loco co co co</td><td>Loco co co co</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I should go go go go go go go go go</td><td>我該離開了&nbsp;go go go go go go go go</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Got you loco co co co co</td><td>使你瘋狂&nbsp;co co co co</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Loco co co co</td><td>Loco co co co</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You will go go go go go go go go crazy</td><td>你會瘋瘋瘋瘋瘋瘋瘋瘋狂的</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">햇살에&nbsp;갇힌</td><td>像是被陽光困住</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">그림자같이</td><td>的影子一樣</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">내&nbsp;안을&nbsp;헤메이는&nbsp;너</td><td>在我心中徘徊的你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">어둠에&nbsp;잠긴</td><td>彷彿深陷在黑暗裡</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">듯&nbsp;새어&nbsp;나오는&nbsp;빛에</td><td>在洩出的微光中</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">넌&nbsp;눈이&nbsp;부셔&nbsp;Close your eyes</td><td>你光彩奪目&nbsp;Close your eyes</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m your MONA LISA eh</td><td>我是你的蒙娜麗莎&nbsp;eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Eh eh eh eh eh eh</td><td>&nbsp;Eh eh eh eh eh eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Eh eh eh eh</td><td>&nbsp;Eh eh eh eh eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">MONA LISA eh</td><td>蒙娜麗莎&nbsp;eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Eh eh eh eh eh eh</td><td>&nbsp;Eh eh eh eh eh eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Eh eh eh eh eh</td><td>&nbsp;Eh eh eh eh eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">MONA LISA eh</td><td>蒙娜麗莎&nbsp;eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">꽃잎에&nbsp;서린&nbsp;향도</td><td>繚繞在花瓣上的香氣</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">스쳐&nbsp;흩날리고</td><td>也飄揚飛散</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">쥘수록&nbsp;새&nbsp;나오는&nbsp;모래처럼</td><td>像是抓得愈緊 消失的愈快的沙子</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m strange</td><td>我很奇特</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">You&#8217;ll never know me</td><td>而你永遠不會懂我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">닿을수록&nbsp;더</td><td>愈觸碰就愈</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">선명해진&nbsp;듯&nbsp;흐려지는&nbsp;Frame</td><td>若即若離的畫框</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">파도를&nbsp;삼킨</td><td>像吞噬波濤</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">바다와&nbsp;같이</td><td>的大海一樣</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">내&nbsp;안에&nbsp;널&nbsp;머금은&nbsp;나</td><td>把你擁入心裡</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">내게&nbsp;영원히</td><td>我將讓你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">넌&nbsp;헤어&nbsp;나오지&nbsp;못해</td><td>永遠無法脫身</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">더&nbsp;눈이&nbsp;부셔&nbsp;Close your eyes</td><td>再更耀眼一點吧&nbsp;Close your eyes</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m your MONA LISA eh</td><td>我是你的蒙娜麗莎&nbsp;eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Eh eh eh eh eh eh</td><td>&nbsp;Eh eh eh eh eh eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Eh eh eh eh</td><td>&nbsp;Eh eh eh eh eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">MONA LISA eh</td><td>蒙娜麗莎&nbsp;eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Eh eh eh eh eh eh</td><td>&nbsp;Eh eh eh eh eh eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Eh eh eh eh eh</td><td>&nbsp;Eh eh eh eh eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">MONA LISA eh</td><td>蒙娜麗莎&nbsp;eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">MONA LISA You read my eyes</td><td>蒙娜麗莎 你懂我的眼神</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">MONA LISA&nbsp;해봐&nbsp;시각화&nbsp;Eh</td><td>蒙娜麗莎 試試吧 現身吧&nbsp;Eh</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">쏟아진&nbsp;Light&nbsp;홀려&nbsp;내&nbsp;미묘함</td><td>輕灑的光芒 迷惑了我的神秘</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">MONA LISA MONA LISA</td><td>蒙娜麗莎 蒙娜麗莎</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I&#8217;m your MONA LISA</td><td>我是你的蒙娜麗莎</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">MONA LISA</td><td>蒙娜麗莎</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">MONA LISA</td><td>蒙娜麗莎</td></tr></tbody></table></figure>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-174e22fd"><h2 class="uagb-heading-text">藝人資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">姓名：穗珍（SOOJIN／수진）<br>出道日期：2023.11.08<br>分類：大韓民國／女性／SOLO</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-f412c597"><h2 class="uagb-heading-text"><strong>專輯資訊</strong></h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">專輯名稱：RIZZ &#8211; EP<br><br>類型：R&amp;B/Soul, Dance, Rock/Metal<br>發行日：2024.05.23<br>發行社：Genie音樂，Stone Music<br>企劃社：BRD ent<br><br>專輯曲目：<br>1. <a href="https://lyrics4soojin.com/rizz-me-up-lyrics/">RIZZ ME UP</a><br>2. <a href="https://lyrics4soojin.com/mona-lisa-lyrics/">MONA LISA</a> [TITLE]<br>3. <a href="https://lyrics4soojin.com/lime-lyrics/">Lime</a><br>4. <a href="https://lyrics4soojin.com/tide-lyrics/">Tide (헤엄)</a><br>5. <a href="https://lyrics4soojin.com/drop-top-lyrics/">DROP TOP</a><br>6. <a href="https://lyrics4soojin.com/summer-daze-lyrics/">Summer Daze</a><br></p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>｜參考資料｜</strong></h3>


<ol class="wp-block-footnotes"><li id="54084094-777f-4c66-bdee-86514b45c393">本文中對於達文西《蒙娜麗莎》相關的介紹及敘述，參考自轉角國際的專欄文章：<em><a href="https://global.udn.com/global_vision/story/8664/7691454" target="_blank" rel="noopener">消融邊界的《蒙娜麗莎》：達文西追尋真實的最後答案？</a></em><br> <a href="#54084094-777f-4c66-bdee-86514b45c393-link" aria-label="返回註腳參照 1">↩︎</a></li></ol></div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-separator uagb-block-c63dc996 is-style-wide"><div class="wp-block-uagb-separator__inner" style="--my-background-image:url(&quot;data:image/svg+xml,%3Csvg width='16' height='16' viewBox='0 0 16 16' fill='none' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%3E%3Cpath d='M6.29312 16.9999L17 6.29302M14.2931 16.9999L17 14.293M-0.707031 15.9999L16.0002 -0.707153M8.00017 -0.707153L-0.706882 7.9999' stroke='black'/%3E%3C/svg%3E&quot;)"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">感謝您的閱讀<br>歡迎分享及引用，請註明以下出處<br><a href="https://lyrics4soojin.com">https://lyrics4soojin.com</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lyrics4soojin.com/mona-lisa-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>穗珍 SOOJIN〈Blood Red Roses〉🌹歌詞翻譯</title>
		<link>https://lyrics4soojin.com/blood-red-roses-lyrics/</link>
					<comments>https://lyrics4soojin.com/blood-red-roses-lyrics/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LyricTang]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jan 2025 15:11:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1st EP《AGASSY》]]></category>
		<category><![CDATA[agassy]]></category>
		<category><![CDATA[kpop]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[穗珍]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lyrics4soojin.com/?p=2592</guid>

					<description><![CDATA[《AGASSY》的最後一首歌，這張關於花和愛的專輯來到了尾聲。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-b77f5a08 alignfull uagb-is-root-container">
<div class="wp-block-group alignwide is-content-justification-center is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h2 class="wp-block-heading alignwide has-text-align-center" style="padding-top:var(--wp--preset--spacing--40);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--40)">穗珍 SOOJIN<br>〈Blood Red Roses〉🌹歌詞翻譯</h2>



<figure data-wp-context="{&quot;imageId&quot;:&quot;68d62df8de680&quot;}" data-wp-interactive="core/image" class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized wp-lightbox-container"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="341" data-wp-class--hide="state.isContentHidden" data-wp-class--show="state.isContentVisible" data-wp-init="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async--click="actions.showLightbox" data-wp-on-async--load="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async-window--resize="callbacks.setButtonStyles" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Blood-Red-Roses-1024x341.png" alt="Blood Red Roses" class="wp-image-2712" style="width:1200px;height:auto" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Blood-Red-Roses-1024x341.png 1024w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Blood-Red-Roses-300x100.png 300w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Blood-Red-Roses-768x256.png 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Blood-Red-Roses-1536x512.png 1536w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/Blood-Red-Roses-2048x683.png 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><button
			class="lightbox-trigger"
			type="button"
			aria-haspopup="dialog"
			aria-label="放大"
			data-wp-init="callbacks.initTriggerButton"
			data-wp-on-async--click="actions.showLightbox"
			data-wp-style--right="state.imageButtonRight"
			data-wp-style--top="state.imageButtonTop"
		>
			<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="12" height="12" fill="none" viewBox="0 0 12 12">
				<path fill="#fff" d="M2 0a2 2 0 0 0-2 2v2h1.5V2a.5.5 0 0 1 .5-.5h2V0H2Zm2 10.5H2a.5.5 0 0 1-.5-.5V8H0v2a2 2 0 0 0 2 2h2v-1.5ZM8 12v-1.5h2a.5.5 0 0 0 .5-.5V8H12v2a2 2 0 0 1-2 2H8Zm2-12a2 2 0 0 1 2 2v2h-1.5V2a.5.5 0 0 0-.5-.5H8V0h2Z" />
			</svg>
		</button><figcaption class="wp-element-caption"><a href="http://www.instagram.com/brd_soojinofficial" target="_blank" rel="noopener">Photo from brd_soojinofficial on Instagram</a></figcaption></figure>



<p class="has-text-align-center">《AGASSY》的最後一首歌，<br>這張關於花和愛的專輯來到了尾聲。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>｜歌曲介紹｜</strong></h3>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="ast-oembed-container " style="height: 100%;"><iframe loading="lazy" title="bloodredroses" width="1200" height="900" src="https://www.youtube.com/embed/LjD66gqICCg?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-right:0rem;margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);margin-left:0rem;padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)">〈Blood Red Roses〉是專輯的最後一首歌曲，是在愛結束後的歌曲。<br>雖然歌詞帶了點賭氣、灰心，但歌聲輕輕柔柔，<br>就像穗珍本人一直以來呈現給大家的面貌一樣。<br><br>「花」的意象貫徹了整張專輯，即使到了最後一首歌也是如此。<br>這次的主角是血紅玫瑰，雖然受傷了，但是花開的愈發燦爛，愈發鮮豔。<br><br>即使傷心，卻沒有絕望，所以是不凋謝的花；<br>雖然受傷，但仍搖搖擺擺的扎根，努力讓燦爛壓過傷痕，用美麗的花瓣擁抱自己，溫柔的安慰自己。<br>傷心過後，還是要繼續生活。<br>整首歌沒有痛恨、沒有怨懟，沒有不斷強調傷痕，而是用一種溫柔的語氣，說她不會放棄。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>｜韓中歌詞對照｜</strong></h3>



<figure class="wp-block-table is-style-regular" style="line-height:1.2"><table class="has-border-color has-ast-global-color-4-border-color has-fixed-layout"><tbody><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">어쩌면</td><td>或許</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">사랑을&nbsp;알기에</td><td>就是因為理解了愛情</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">우린&nbsp;어렸던&nbsp;거야</td><td>我們才那麼幼稚</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">어차피</td><td>反正</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">인연이라는&nbsp;건</td><td>緣分這種東西</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">시간의&nbsp;장난이야</td><td>都是時間的惡作劇</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">순수한&nbsp;줄&nbsp;알았던</td><td>那時以為純粹的愛</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">순진했던&nbsp;사랑은</td><td>曾經單純的愛</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">그렇게&nbsp;추억&nbsp;한&nbsp;장으로&nbsp;남겠지</td><td>都會這樣子只剩下一張回憶吧</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">마른&nbsp;눈물</td><td>乾涸的眼淚</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">아픈&nbsp;기억</td><td>心痛的回憶</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">머금은&nbsp;가시들</td><td>含著的荊棘</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">그&nbsp;사이로&nbsp;피어나는&nbsp;나야</td><td>在那之間綻放的我啊</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">향기로워&nbsp;Blood Red Roses</td><td>芬芳的血紅玫瑰</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">아름다워&nbsp;Blooming roses</td><td>盛放的美麗玫瑰</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">이&nbsp;가시보다&nbsp;큰&nbsp;꽃잎을&nbsp;펼쳐</td><td>展開了比刺還大的花瓣</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">피어나는&nbsp;나를&nbsp;안아</td><td>擁抱綻放的我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Be myself</td><td>做我自己</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">시들지&nbsp;않을&nbsp;꽃</td><td>一朵不凋謝的花</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">상처&nbsp;받은&nbsp;마음들이</td><td>就算受傷的心</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">가시가&nbsp;되어도</td><td>變成了刺</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">그&nbsp;사이로&nbsp;피어나는&nbsp;나야</td><td>在那之間綻放的我啊</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">향기로워&nbsp;Blood Red Roses</td><td>芬芳的血紅玫瑰</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">아름다워&nbsp;Blooming roses</td><td>盛放的美麗玫瑰</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">이&nbsp;가시보다&nbsp;큰&nbsp;&nbsp;꽃잎을&nbsp;펼쳐</td><td>展開了比刺還大的花瓣</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">피어나는&nbsp;나를&nbsp;안아</td><td>擁抱綻放的我</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Be myself</td><td>做我自己</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">시들지&nbsp;않을&nbsp;꽃</td><td>一朵不凋謝的花</td></tr></tbody></table></figure>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-174e22fd"><h2 class="uagb-heading-text">藝人資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">姓名：穗珍（SOOJIN／수진）<br>出道日期：2023.11.08<br>分類：大韓民國／女性／SOLO</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-ef777333"><h2 class="uagb-heading-text">專輯資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">專輯名稱：AGASSY &#8211; EP<br><br>類型：R&amp;B/Soul, Ballad, Dance<br>發行日：2023.11.08<br>發行社：Genie音樂，Stone Music<br>企劃社：BRD ent<br><br>專輯曲目：<br>1. <a href="https://lyrics4soojin.com/flowering-lyrics/">Flowering</a><br>2. <a href="https://lyrics4soojin.com/agassy-lyrics/">AGASSY</a> [TITLE]<br>3. <a href="https://lyrics4soojin.com/sunflower-lyrics/">Sunflower</a><br>4. <a href="https://lyrics4soojin.com/tyty-lyrics/">TyTy</a><br>5. <a href="https://lyrics4soojin.com/sunset-lyrics/">SUNSET<br></a>6. <a href="https://lyrics4soojin.com/blood-red-roses-lyrics/">Blood Red Roses</a></p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-separator uagb-block-c63dc996 is-style-wide"><div class="wp-block-uagb-separator__inner" style="--my-background-image:url(&quot;data:image/svg+xml,%3Csvg width='16' height='16' viewBox='0 0 16 16' fill='none' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%3E%3Cpath d='M6.29312 16.9999L17 6.29302M14.2931 16.9999L17 14.293M-0.707031 15.9999L16.0002 -0.707153M8.00017 -0.707153L-0.706882 7.9999' stroke='black'/%3E%3C/svg%3E&quot;)"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">感謝您的閱讀<br>歡迎分享及引用，請註明以下出處<br><a href="https://lyrics4soojin.com">https://lyrics4soojin.com</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lyrics4soojin.com/blood-red-roses-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>穗珍 SOOJIN〈SUNSET〉🌄歌詞翻譯</title>
		<link>https://lyrics4soojin.com/sunset-lyrics/</link>
					<comments>https://lyrics4soojin.com/sunset-lyrics/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LyricTang]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jan 2025 15:01:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1st EP《AGASSY》]]></category>
		<category><![CDATA[agassy]]></category>
		<category><![CDATA[kpop]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[穗珍]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lyrics4soojin.com/?p=2589</guid>

					<description><![CDATA[太陽西下，把握最後見面的機會。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-b77f5a08 alignfull uagb-is-root-container">
<div class="wp-block-group alignwide is-content-justification-center is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h2 class="wp-block-heading alignwide has-text-align-center" style="padding-top:var(--wp--preset--spacing--40);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--40)">穗珍 SOOJIN<br>〈SUNSET〉🌄歌詞翻譯</h2>



<figure data-wp-context="{&quot;imageId&quot;:&quot;68d62df8df42a&quot;}" data-wp-interactive="core/image" class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized wp-lightbox-container"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="341" data-wp-class--hide="state.isContentHidden" data-wp-class--show="state.isContentVisible" data-wp-init="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async--click="actions.showLightbox" data-wp-on-async--load="callbacks.setButtonStyles" data-wp-on-async-window--resize="callbacks.setButtonStyles" src="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/SUNSET-1024x341.png" alt="SUNSET" class="wp-image-2715" style="width:1200px;height:auto" srcset="https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/SUNSET-1024x341.png 1024w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/SUNSET-300x100.png 300w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/SUNSET-768x256.png 768w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/SUNSET-1536x512.png 1536w, https://spcdn.shortpixel.ai/spio/ret_img,q_cdnize,to_webp,s_webp/lyrics4soojin.com/wp-content/uploads/2025/01/SUNSET-2048x683.png 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><button
			class="lightbox-trigger"
			type="button"
			aria-haspopup="dialog"
			aria-label="放大"
			data-wp-init="callbacks.initTriggerButton"
			data-wp-on-async--click="actions.showLightbox"
			data-wp-style--right="state.imageButtonRight"
			data-wp-style--top="state.imageButtonTop"
		>
			<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="12" height="12" fill="none" viewBox="0 0 12 12">
				<path fill="#fff" d="M2 0a2 2 0 0 0-2 2v2h1.5V2a.5.5 0 0 1 .5-.5h2V0H2Zm2 10.5H2a.5.5 0 0 1-.5-.5V8H0v2a2 2 0 0 0 2 2h2v-1.5ZM8 12v-1.5h2a.5.5 0 0 0 .5-.5V8H12v2a2 2 0 0 1-2 2H8Zm2-12a2 2 0 0 1 2 2v2h-1.5V2a.5.5 0 0 0-.5-.5H8V0h2Z" />
			</svg>
		</button><figcaption class="wp-element-caption"><a href="http://www.instagram.com/brd_soojinofficial" target="_blank" rel="noopener">Photo from brd_soojinofficial on Instagram</a></figcaption></figure>



<p class="has-text-align-center">太陽西下，把握最後見面的機會。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>｜歌曲介紹｜</strong></h3>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="ast-oembed-container " style="height: 100%;"><iframe loading="lazy" title="수진 (SOOJIN) &#039;SUNSET&#039; Live Clip" width="1200" height="675" src="https://www.youtube.com/embed/1FoX3yrzKL0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-right:0rem;margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);margin-left:0rem;padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)">專輯到了尾聲，如同晚霞漸漸落下。<br>不知道黑夜來臨是否代表結束，不過在橙色的夕陽中，<br>還是想要一步步的向對方前進。</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>｜韓中歌詞對照｜</strong></h3>



<figure class="wp-block-table is-style-regular" style="line-height:1.2"><table class="has-border-color has-ast-global-color-4-border-color has-fixed-layout"><tbody><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Oh day or night</td><td>Oh&nbsp;白天或黑夜</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">그&nbsp;틈&nbsp;사이의&nbsp;빛</td><td>在那之間的光芒</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">구름결&nbsp;따라&nbsp;번져다</td><td>霎那間暈開</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Oh day or night</td><td>Oh&nbsp;白天或黑夜</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">나를&nbsp;부르는</td><td>和呼喚我的</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">작은&nbsp;파도와</td><td>碎浪</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">만날&nbsp;Timing</td><td>見面的時刻</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">네가&nbsp;떠오를&nbsp;때마다&nbsp;색칠해</td><td>每當想起你 就塗抹一筆</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">파란&nbsp;하늘&nbsp;위로&nbsp;쌓아</td><td>堆疊在藍天之上</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">All day, all night</td><td>整日 整夜</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">더&nbsp;깊어져&nbsp;가</td><td>越來越濃了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">너를&nbsp;담아낸&nbsp;노을이야</td><td>乘載著你的晚霞</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Dara du du du&nbsp;이&nbsp;시간</td><td>Dara du du du&nbsp;這瞬間</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my eyes</td><td>映入我眼簾</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I’ll keep this forever and more, oh, baby</td><td>我會永遠留住它&nbsp;oh, baby</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">저&nbsp;붉은빛의&nbsp;Highway</td><td>那赤色的公路</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">나를&nbsp;너에게로&nbsp;이끌어</td><td>帶領我走向你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">오렌지빛의&nbsp;향기에</td><td>在橙色香氣中</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">노란&nbsp;빛깔처럼&nbsp;예쁜&nbsp;너의&nbsp;미소</td><td>如黃色一樣漂亮的你的笑靨</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">그림자도&nbsp;길어져</td><td>影子漸漸變長了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">빨리&nbsp;보고&nbsp;싶어&nbsp;그래</td><td>想快點見到你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">너를&nbsp;닮은&nbsp;눈부신&nbsp;Sunset</td><td>在和你一樣耀眼的夕陽</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">사라지기&nbsp;전에&nbsp;네게&nbsp;갈래</td><td>消失之前 我會向你走去</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Oh day or night</td><td>Oh&nbsp;白天或黑夜</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">선명해진&nbsp;빛</td><td>漸漸清晰的光線</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">경계선&nbsp;너머&nbsp;뒤섞이듯</td><td>彷彿越過界線後混雜在一起</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Oh,&nbsp;너와&nbsp;나</td><td>Oh&nbsp;我和你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">설렘만&nbsp;남아</td><td>只剩下心動</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">좁히는&nbsp;거리</td><td>縮短的距離</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">좀&nbsp;더&nbsp;가까이</td><td>再靠近一點</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">태양&nbsp;빛&nbsp;속에&nbsp;달빛이&nbsp;물들&nbsp;때</td><td>當月色染上陽光</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">네&nbsp;품&nbsp;안에&nbsp;안기면&nbsp;바랄게</td><td>多希望能被你擁入懷中</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">찰나&nbsp;같은&nbsp;순간이&nbsp;영원하길&nbsp;Oh, yeah</td><td>霎那般的一刻 多希望能永遠長存&nbsp;Oh, yeah</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">아름다워</td><td>美麗的</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">Dara du du du&nbsp;이&nbsp;시간</td><td>Dara du du du&nbsp;這瞬間</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">In my eyes</td><td>映入我眼簾</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">I’ll keep this forever and more, oh, baby</td><td>我會永遠留住它&nbsp;oh, baby</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">저&nbsp;붉은빛의&nbsp;Highway</td><td>那赤色的公路</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">나를&nbsp;너에게로&nbsp;이끌어</td><td>帶領我走向你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">오렌지빛의&nbsp;향기에</td><td>在橙色香氣中</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">노란&nbsp;빛깔처럼&nbsp;예쁜&nbsp;너의&nbsp;미소</td><td>如黃色一樣漂亮的你的笑靨</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td><td></td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">그림자도&nbsp;길어져</td><td>影子漸漸變長了</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">빨리&nbsp;보고&nbsp;싶어&nbsp;그래</td><td>想快點見到你</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">너를&nbsp;닮은&nbsp;눈부신&nbsp;Sunset</td><td>在和你一樣耀眼的夕陽</td></tr><tr><td class="has-text-align-right" data-align="right">사라지기&nbsp;전에&nbsp;네게&nbsp;갈래</td><td>消失之前 我會向你走去</td></tr></tbody></table></figure>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-174e22fd"><h2 class="uagb-heading-text">藝人資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">姓名：穗珍（SOOJIN／수진）<br>出道日期：2023.11.08<br>分類：大韓民國／女性／SOLO</p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-ef777333"><h2 class="uagb-heading-text">專輯資訊</h2><div class="uagb-separator"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">專輯名稱：AGASSY &#8211; EP<br><br>類型：R&amp;B/Soul, Ballad, Dance<br>發行日：2023.11.08<br>發行社：Genie音樂，Stone Music<br>企劃社：BRD ent<br><br>專輯曲目：<br>1. <a href="https://lyrics4soojin.com/flowering-lyrics/">Flowering</a><br>2. <a href="https://lyrics4soojin.com/agassy-lyrics/">AGASSY</a> [TITLE]<br>3. <a href="https://lyrics4soojin.com/sunflower-lyrics/">Sunflower</a><br>4. <a href="https://lyrics4soojin.com/tyty-lyrics/">TyTy</a><br>5. <a href="https://lyrics4soojin.com/sunset-lyrics/">SUNSET<br></a>6. <a href="https://lyrics4soojin.com/blood-red-roses-lyrics/">Blood Red Roses</a></p>
</div>



<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-uagb-separator uagb-block-c63dc996 is-style-wide"><div class="wp-block-uagb-separator__inner" style="--my-background-image:url(&quot;data:image/svg+xml,%3Csvg width='16' height='16' viewBox='0 0 16 16' fill='none' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%3E%3Cpath d='M6.29312 16.9999L17 6.29302M14.2931 16.9999L17 14.293M-0.707031 15.9999L16.0002 -0.707153M8.00017 -0.707153L-0.706882 7.9999' stroke='black'/%3E%3C/svg%3E&quot;)"></div></div>



<p class="has-text-align-center" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:17px">感謝您的閱讀<br>歡迎分享及引用，請註明以下出處<br><a href="https://lyrics4soojin.com">https://lyrics4soojin.com</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lyrics4soojin.com/sunset-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
