穗珍 SOOJIN
〈TyTy〉歌詞翻譯

「TyTy」是「Thank you Thank you」的縮寫1,
這首歌唱的是穗珍的感謝之意。
|歌曲介紹|
〈TyTy〉不僅從歌名上可以看出感謝之意,歌詞間也能讀出滿滿相同的情感。
可以將這首歌解讀為穗珍寫給粉絲的歌,雙方從互不相識的陌生人,到互相支持、互相依靠。
雖然沒有直接講出「謝謝」,但穗珍把一路以來的珍惜心情,唱進了這首歌中。
|韓中歌詞對照|
You always give good love to me | 你總是給我最好的愛 |
TyTy | TyTy |
And I’m gonna give my heart | 而我想要給你我的心 |
Don’t say bye-bye | 不要拒絕我 |
(Oh yeah) | (Oh yeah) |
우린 이름도 몰랐던 사이 | 雖然曾是素昧平生的關係 |
말 한마디도 없었지만 | 雖然連一句話都不曾說過 |
TyTy | TyTy |
You always give good love to me | 你總是給我最好的愛 |
TyTy | TyTy |
And I’m gonna give my heart | 而我想要給你我的心 |
Don’t say bye-bye | 不要拒絕我 |
(Oh yeah) | (Oh yeah) |
우린 이름도 몰랐던 사이 | 雖然曾是素昧平生的關係 |
말 한마디도 없었지만 | 雖然連一句話都不曾說過 |
TyTy | TyTy |
(Oh yeah) | (Oh yeah) |
Ouu ouu 다 말해 줘 Ouu | Ouu ouu 都告訴我吧 Ouu |
같이 구름을 떠나녀 줘 Ouu | 一起徜徉在雲朵間吧 Ouu |
꼭 잡아 줘 놓칠까 봐 | 不要錯過了 一定要抓緊了 |
안아 줄래 날 | 抱抱我吧 |
너를 담은 노랠 | 整天為你歌唱 |
온종일 불러 줄게 | 和你有關的歌 |
처음 만난 그때의 | 可以幫我記住 |
우릴 기억해 내 줄래 | 初次見面時的我們嗎 |
영원토록 매일 | 可以每天在一起 |
있어 줄래 이렇게 | 直到永遠嗎 |
다시 또 Again, ouu | 就這樣又再次 Again, ouu |
깊어던 Ocean | 在深邃的大海中 |
속 너와 나 Baby | 你和我 Baby |
맞춰 이 리듬 | 踩著節奏 |
위에서 발을 내디뎌 | 邁開步伐 |
Maybe you know | 也許你懂 |
Oh take it slow | Oh 慢慢來 |
(You always give good love to me) | (You always give good love to me) |
You always give good love to me | 你總是給我最好的愛 |
TyTy | TyTy |
And I’m gonna give my heart | 而我想要給你我的心 |
Don’t say bye-bye | 不要拒絕我 |
(Oh yeah) | (Oh yeah) |
우린 이름도 몰랐던 사이 | 雖然曾是素昧平生的關係 |
말 한마디도 없었지만 | 雖然連一句話都不曾說過 |
TyTy | TyTy |
(Oh yeah) | (Oh yeah) |
기댈 테니 알려 줘 네 마음 | 我會依靠你 請告訴我你的心意 |
밤을 내리 같이 새 줘 나와 | 出來吧 一起度過漫漫長夜 |
기댈 태니 알려 줘 네 마음 | 我會依靠你 請告訴我你的心意 |
밤을 내리 같이 새 줘 나와 | 出來吧 一起度過漫漫長夜 |
너를 담은 노랠 | 整天為你歌唱 |
온종일 불러 줄게 | 和你有關的歌 |
처음 만난 그때의 | 可以幫我記住 |
우릴 기억해 내 줄래 | 初次見面時的我們嗎 |
영원토록 매일 | 可以每天在一起 |
있어 줄래 이렇게 | 直到永遠嗎 |
다시 또 Again, ouu | 就這樣又再次 Again, ouu |
깊어던 Ocean | 在深邃的大海中 |
속 너와 나 Baby | 你和我 Baby |
맞춰 이 리듬 | 踩著節奏 |
위에서 발을 내디뎌 | 邁開步伐 |
Maybe you know | 也許你懂 |
Oh take it slow | Oh 慢慢來 |
(You always give good love to me) | (You always give good love to me) |
You always give good love to me | 你總是給我最好的愛 |
TyTy | TyTy |
And I’m gonna give my heart | 而我想要給你我的心 |
Don’t say bye-bye | 不要拒絕我 |
(Oh yeah) | (Oh yeah) |
우린 이름도 몰랐던 사이 | 雖然曾是素昧平生的關係 |
말 한마디도 없었지만 | 雖然連一句話都不曾說過 |
TyTy | TyTy |
(Oh yeah) | (Oh yeah) |
기댈 태니 알려 줘 네 마음 | 我會依靠你 請告訴我你的心意 |
밤을 내리 같이 새 줘 나와 | 出來吧 一起度過漫漫長夜 |
기댈 태니 알려 줘 네 마음 | 我會依靠你 請告訴我你的心意 |
밤을 내리 같이 새 줘 나와 | 出來吧 一起度過漫漫長夜 |
너를 담은 노랠 | 整天為你歌唱 |
온종일 불러 줄게 | 和你有關的歌 |
처음 만난 그때의 | 可以幫我記住 |
우릴 기억해 내 줄래 | 初次見面時的我們嗎 |
영원토록 매일 | 可以每天在一起 |
있어 줄래 이렇게 | 直到永遠嗎 |
다시 또 Again, ouu | 就這樣又再次 Again, ouu |
|藝人資訊|
姓名:穗珍(SOOJIN/수진)
出道日期:2023.11.08
分類:大韓民國/女性/SOLO
|專輯資訊|
專輯名稱:AGASSY – EP
類型:R&B/Soul, Ballad, Dance
發行日:2023.11.08
發行社:Genie音樂,Stone Music
企劃社:BRD ent
專輯曲目:
1. Flowering
2. AGASSY [TITLE]
3. Sunflower
4. TyTy
5. SUNSET
6. Blood Red Roses
感謝您的閱讀
歡迎分享及引用,請註明以下出處
www.lyrics4soojin.com